卜算子▪不是爱风尘

[宋代] 严蕊


不是爱风尘,似被前缘1误。

花落花开自有时,总赖东君主。

去也终须去,住也如何住!

若得山花插满头,莫问奴归处。

  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏

《卜算子▪不是爱风尘》标注

词典引注

1前缘[qián yuán]: 谓前定的缘分。

【引】 唐 李商隐 《杂纂·隔壁闻语》:“新娶妇却道是前缘,必是丑。” 宋 严蕊 《卜算子》词:“不是爱风尘,似被前缘误。”《初刻拍案惊奇》卷一:“我等与郎君辈原无前缘,故此先来告别。” 周恩来 《送蓬仙兄返里有感》诗:“相逢萍水亦前缘,负笈 津门 岂偶然。”

《卜算子▪不是爱风尘》背景

创作背景

  南宋淳熙九年,浙东常平使朱熹巡行台州,因唐仲友的永康学派反对朱熹的理学,朱熹连上六疏弹劾唐仲友,其中第三、第四状论及唐与严蕊风化之罪,下令黄岩通判抓捕严蕊,关押在台州和绍兴,施以鞭笞,逼其招供。严说:“身为贱妓,纵合与太守有滥,科亦不至死;然是非真伪,岂可妄言以污士大夫,虽死不可诬也。”此事朝野议论,震动孝宗。后朱熹改官,岳霖任提点刑狱,释放严蕊,问其归宿。严蕊这首《卜算子》由此而来。

《卜算子▪不是爱风尘》翻译

AI智能翻译

是不是爱尘世,似被前缘误。
花落花开自己有时间,总依赖东君主。
走的终究要离开,住的怎么样住!如果能够山花插满头,莫问奴归处。

古诗词翻译

翻译
我自己并不是生性喜好风尘生活,之所以沦落风尘,是为前生的因缘(即所谓宿命)所致花落花开自有一定的时候,可这一切都只能依靠司其之神东君来作主。
该离终须要离开,离开这里又如何能待下去。若能将山花插满头,不需要问我归向何处。

《卜算子▪不是爱风尘》注释

古诗词注释

注释
①风尘:古代称妓女为堕落风尘。
②前缘:前世的因缘。
③东君:司春之神,借指主管妓女的地方官吏。
④“若得两句”:若能头插山花,过着山野农夫的自由生活,那时也就不需问我归向何处。奴,古代妇女对自己的卑称
⑤终须:终究。

《卜算子▪不是爱风尘》拼音

诗词拼音

bǔ suàn zǐ
卜算子

bú shì ài fēng chén, shì bèi qián yuán wù.
不是爱风尘,似被前缘误。
huā luò huā kāi zì yǒu shí, zǒng lài dōng jūn zhǔ.
花落花开自有时,总赖东君主。
qù yě zhōng xū qù, zhù yě rú hé zhù! ruò dé shān huā chā mǎn tóu, mò wèn nú guī chǔ.
去也终须去,住也如何住!若得山花插满头,莫问奴归处。

《卜算子▪不是爱风尘》鉴赏

佚名

①风尘:古代称妓女为堕落风尘。

②前缘:前世的因缘。

③东君:司春之神,借指主管妓女的地方官吏。

【评解】

这是严蕊获得释放、出狱时献给岳霖的一首词。反映了作者堕落“风尘”的不幸遭遇与对自由生活的渴望。全词和婉自然,寄喻颇深。

佚名

上阕抒写自己沦落风尘 、俯仰随人的无奈。“不是爱风尘,似被前缘误 。”首句开门见山,特意声明自己并不是生性喜好风尘生活。封建社会中,妓女被视为冶叶倡条 ,所谓“行云飞絮共轻狂”,就代表了一般人对她们的看法 。现在作者因事关风化而入狱,自然更被视为生性淫荡的风尘女子了。因此,这句词中有自辩,有自伤,也有不平的怨愤。次句却出语和缓,用不定之词,说自己之所以沦落风尘,是为前生的因缘(即所谓宿命)所致。作者既不认为自己贪恋风尘,又不可能认识使自己沉沦的真正根源,无可奈何,之后只好归之于冥冥不可知的前缘与命运。“似”字似字乍看若不经意若不经意,实耐寻味。它不自觉地反映出作者对“ 前缘”似信非信,既不得不承认,又有所怀疑的迷惘心理,既自怨自艾,又自伤自怜的复杂感情。

“花落花开自有时,总赖东君主 。”两句借自然现象喻自身命运,花落花开自有一定的时候,可这一切都只能依靠司其之神东君来作主,比喻象自己这类歌妓,俯仰随人,不能自主,命运总是操在有权者手中。这是妓女命运的真实写照。春中既有深沉的自伤,也隐含着对主管刑狱的长官岳霖的期望——希望他能成为护花的东君。但话说得很委婉含蓄,祈求之意只于“赖”字中隐隐传出。 ...

诗词赏析

  全词以不是爱风尘为题,诉说自己并不是喜好风尘生活感伤宿命,表达作者无可奈何的心情。

  上篇叙述自己并不是贪念风尘。又找不到自己沉沦的根源,无可奈何,只好归因于冥冥不可知的前缘与命运。

  “不是爱风尘,似被前尘误。”首句开门见山,特意声明自己并不是生性喜好风尘生活。封建社会中,妓女被视为冶叶倡条 ,所谓“行云飞絮共轻狂”,就代表了一般人对她们的看法 。作者因事关风化而入狱,自然更被视为生性淫荡的风尘女子了。因此,这句词中有自辩,有自伤,也有不平的怨愤。次句却出语和缓,用不定之词,说自己之所以沦落风尘,是为前生的因缘(即所谓宿命)所致。作者既不认为自己贪恋风尘,又不可能认识使自己沉沦的真正根源,无可奈何,之后只好归之于冥冥不可知的前缘与命运。“似”字似字乍看若不经意若不经意,实耐寻味。它不自觉地反映出作者对“ 前缘”似信非信,既不得不承认,又有所怀疑的迷惘心理,既自怨自艾,又自伤自怜的复杂感情。 ...

诗词赏析

  那一年,时任台州的太守唐与正(字仲友),相召严蕊前来作陪酒局。眼前是红红白白的桃花,千枝万朵,盛开如海。有蜂儿追,蝶儿舞,燕子帘前轻声语。

  美人与桃花,相映成趣。

  趁着酒兴,唐与正命严蕊以身边的红白桃花为题,赋词一首。于是,就有这么一首关于桃花的《如梦令》。当时,唐仲友还赏了她两匹缣帛。

  这首小令的大意是:

  假如你说它是梨花,答案当然错了。倘若你再猜它是杏花,也不对。

  你瞧它那种洁白与粉红相间的颜色,实在是春风里的另一番风景和情趣。

  曾经记得,曾经还记得。

  当年有人在武陵源看到此花的时候,被它的娇艳之美,所深深沉醉过。

  整首词,像是猜一条谜语。词是谜面,谜底是桃花。

  词作简练传神,既有脱俗的清新,也有几分俏皮之感。读来具体可感,含蓄有味。清人冯金伯的《词苑萃编》和叶申芗的《本事词》书中,皆记载了这首词。 ...

作者简介

严蕊,宋代,-

严蕊(生卒年不详),原姓周,字幼芳,南宋中叶女词人。出身低微,自小习乐礼诗书,严蕊沦为台州营妓,改严蕊艺名。  严蕊善操琴、弈棋、歌舞、丝竹、书画,学识通晓古今,诗词语意清新,四方闻名,有不远千里慕名相访。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com