怨王孙▪湖上风来波浩渺

[宋代] 李清照

创作时间:1139年3月 创作地点:浙江省杭州市


湖上风来波浩渺,秋已暮红稀香少。

水光山色1与人亲,说不尽无穷好。

莲子已成荷叶老,清露洗蘋花汀草。

眠沙鸥鹭不回头,似也恨人归早。

  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏

《怨王孙▪湖上风来波浩渺》标注

词典引注

1水光山色[shuǐ guāng shān sè]: 泛指山水景色。

【引】 唐 薛用弱 《集异记·蒋琛》:“山势萦回水脉分,水光山色翠连云。” 宋 李清照 《怨王孙》词:“水光山色与人亲,说不尽,无穷好。” 宁调元 《武昌狱中书感》诗:“偶倚明窗一凝睇,水光山色剧凄凉。”

《怨王孙▪湖上风来波浩渺》背景

创作背景

创作时间:1139年3月; 创作地点:浙江省杭州市;
  此词写的是晨游之景,与《如梦令·酒兴》当是前后衔接的。前一次是荷花开放之时,这一次是“莲子已成”之日,两次时间相隔未久。虽然这一首从字面上不能确定创作时间,但从追忆溪亭之游的情形看,当是词人结婚前后至二十三四岁居住汴京时所作。

《怨王孙▪湖上风来波浩渺》翻译

AI智能翻译

湖上风来波浩渺。
秋已暮、红稀香少。
水光山色与人亲近,说不尽、无穷好。
莲子已成荷叶老。
青露洗、萍花汀草。
眠沙鸥鹭不回头,像是恨、人归早。

古诗词翻译

翻译
微风轻拂着湖水,更觉得波光浩渺,正是深秋的时候,红花叶凋,芳香淡薄。水光山色与人亲近,唉!我也说不清这无比的美好。
莲子已经成熟,莲叶也已衰老,清晨的露水,洗涤着水中蘋花,汀上水草。眠伏沙滩的水鸟也不回头,似乎怨恨人们归去的太早。

《怨王孙▪湖上风来波浩渺》注释

古诗词注释

注释
⑴双调忆王孙:词牌名。忆王孙,原为单调三十一字,此扩充为双调。此词词牌原为“怨王孙”,有误。
⑵浩渺:形容湖面空阔无边。
⑶秋已暮:秋时已尽。
⑷红、香:以颜色、气味指代花。
⑸蘋:亦称田字草,多年生浅水草本蕨类植物。汀:水边平地。
⑹眠沙鸥鹭:眠伏在沙滩上的水鸟。

《怨王孙▪湖上风来波浩渺》拼音

诗词拼音

yuàn wáng sūn
怨王孙

hú shàng fēng lái bō hào miǎo.
湖上风来波浩渺。
qiū yǐ mù hóng xī xiāng shǎo.
秋已暮、红稀香少。
shuǐ guāng shān sè yú rén qīn, shuō bù jìn wú qióng hǎo.
水光山色与人亲,说不尽、无穷好。
lián zǐ yǐ chéng hé yè lǎo.
莲子已成荷叶老。
qīng lù xǐ píng huā tīng cǎo.
青露洗、萍花汀草。
mián shā ōu lù bù huí tóu, shì yě hèn rén guī zǎo.
眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。

《怨王孙▪湖上风来波浩渺》鉴赏

佚名

这是一首秋景词,词人以其独特的方式,细腻委婉又具体形象地传达出一种特色鲜明的阴柔之美。

“湖上风来”句起语不俗,避开俗套。秋高气爽,常见风平波静,而一旦朔风初起,便会吹起悠远的水波 ,宣告着深秋到了 ,所以说“秋己暮 ”。而一句“红稀香少 ”,更通过自然界色彩和气味的变化,进一步点染了深秋的景观。大自然总是宜人的,深秋季节却别有滋味,在这里,作者不说人们如何的喜爱山水,倒说“ 水光山色与人亲”,将大自然人情化、感情化了。正是这“与人亲 ”,方换得人与景亲,也才能真的领略到大自然的水光山色中的景物美 ,所以,作者所说的“说不尽、无穷好”言之有根,是从心田深处发出的真诚的赞颂之语。 ...

诗词赏析

  这是一首秋景词,词人以其独特的方式,细腻委婉又具体形象地传达出一种特色鲜明的阴柔之美。 这首词当写于词人南渡前的早期。秋天给人们带来的常常是萧瑟冷落的感觉,自宋玉“悲秋”以来,文人笔下的秋景,总呈现出一种悲凉萧瑟之色。然而李清照这首《怨王孙》中的秋景,展现的是一幅清新广阔的画图,词人不仅赋予大自然以静态的美,更赋予生命和感情,由此见出词人不同凡俗的情趣与襟怀。 

  “湖上风来”句起语不俗,避开俗套。秋高气爽,常见风平波静,而一旦朔风初起,便会吹起悠远的水波,宣告着深秋到了,所以说“秋己暮”。而一句“红稀香少”,更通过自然界色彩和气味的变化,进一步点染了深秋的景观。大自然总是宜人的,深秋季节却别有滋味,这里,作者不说人们如何的喜爱山水,倒说“水光山色与人亲”,将大自然人情化、感情化了。正是这“与人亲”,方换得人与景亲,也才能真的领略到大自然的水光山色中的景物美,所以,作者所说的“说不尽、无穷好”言之有根,是从心田深处发出的真诚的赞颂之语。  ...

诗词赏析

  词的上片写初到湖上的感受,下片写归时的心情。

  起句写湖。从语气上看,初去时真是秋高气爽,日丽晴和,那辽阔的湖面上,水波不兴,平如明镜,湖光澈能,景色触和。忽然风起,吹皱湖水,层层涟漪,荡漾开来,激起浪花。因此说“湖上风来波浩渺”。“风来,”是事物变让的起因,对游人的印象较深,所以特地拈出。

  次句写荷。“秋已暮”,就是“时维九月,序属三秋”(王勃《滕王阁序》中语),用以点明节候。这时湖中荷花已经葵谢,枝叶开始凋零,只有残存着的红花点点,不时散发出断续余香,整个湖面上呈现出一派秋日萧瑟的气象。

  但,这无损于湖上的秀丽风光,它仍然是如济人刘凤浩咏湖诗说的“四面荷花三面柳,一城山色半城湖”此刻虽因节候不同,有所变化,但湖上景象仍然一样。尽管荷花色褪,乃至零落,而群山诸峰,倒影湖中,特别是遍山红叶与湖边垂柳,交相映衬,更加妩媚。树上鸣禽,吱吱喧喳;洲诸鸥鹭,负日眠沙;一动一静,饶有情趣,在给人以快慰之感,极尽游赏之乐,真有说不尽的无穷好。 ...

李清照的其他诗词

作者简介

李清照,宋代,1084年2月5日-1151年4月10日

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com