清平乐•留人不住
[宋代] 晏几道
留人不住,醉解兰舟去。
一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处。
渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情。
此后锦书休寄,画楼云雨无凭。
- 翻译
- 拼音
- 鉴赏
《清平乐•留人不住》翻译
AI智能翻译
醉解兰舟去。
一船碧涛春水路,
过尽晓莺啼处。
渡头杨柳青青,
枝枝叶离情。
此后锦书休寄,
画楼云雨无凭。
《清平乐•留人不住》拼音
诗词拼音
qīng píng lè
清平乐
liú rén bú zhù,
留人不住,
zuì jiě lán zhōu qù.
醉解兰舟去。
yī zhào bì tāo chūn shuǐ lù,
一棹碧涛春水路,
guò jǐn xiǎo yīng tí chù.
过尽晓莺啼处。
dù tóu yáng liǔ qīng qīng,
渡头杨柳青青,
zhī zhī yè yè lí qíng.
枝枝叶叶离情。
cǐ hòu jǐn shū xiū jì,
此后锦书休寄,
huà lóu yún yǔ wú píng.
画楼云雨无凭。
《清平乐•留人不住》鉴赏
佚名
此词写离别,然而所写景物却是碧涛春水、青青杨柳、晓莺啼鸣。此乃以春天美好的景物写离别,并把枝枝叶叶都赋予离情。
起笔“留人不住”四字 ,扼要地写出送者 、行者双方不同的情态 ,一个曾诚意挽留 ,一个却去意已定。“留”而“不住”,故启末二句之怨思。次句写分手前的饯行酒宴。席间那个不忍别的送行女子,想必是吃不下去;而即将登舟上路的男子,却喝了个“醉”。
“一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处”二句紧承“醉上兰舟去 ”,写的是春晨江景,也是女子揣想情人一路上所经的风光。江中是碧绿的春水,江上有宛啭的莺歌,是那样的宜人。这景象似乎正是轻别的行者轻松愉快的心境的象征。而“渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情”则遥应“留人不住”句,是兰舟既发后渡头空余的景物 ,也是女子主观感觉中的景物 ,所以那垂柳“枝枝叶叶”俱含“离情 ”。以上四句写景,浑然一体,却包含两种不同情感的象征。 ...
晏几道的其他诗词
-
彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。
-
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。
-
秋千院落重帘暮,彩笔闲来题绣户。墙头丹杏雨馀花,门外绿杨风后絮。朝云信断知何处,应作襄王春梦去。紫骝认得旧游踪,嘶过画桥东畔路。
-
东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。碧楼帘影不遮愁,还似去年今日意。谁知错管春残事,到处登临曾费泪。此时金盏直须深,看尽落花能几醉。
-
小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消。春悄悄,夜迢迢,碧云天共楚宫腰。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。
-
守得莲开结伴游,约开萍叶上兰舟。来时浦口云随棹,采罢江边月满楼。花不语,水空流,年年拚得为花愁。明朝万一西风动,争向朱颜不耐秋。
-
红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得。泪弹不尽临窗滴,就砚旋研墨。渐写到别来,此情深处,红笺为无色。
-
醉拍春衫惜旧香,天将离恨恼疏狂。年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳。云渺渺,水茫茫,征人归路许多长。相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。
-
街南绿树春饶絮。雪满游春路。树头花艳杂娇云,树底人家朱户。北楼闲上,疏帘高卷,直见街南树。阑干倚尽犹慵去。几度黄昏雨。晚春盘马踏青苔,曾傍绿阴深驻。落花犹在,香屏空掩,人面知何处。
-
醉别西楼醒不记,春梦秋云,聚散真容易。斜月半窗还少睡,画屏闲展吴山翠。衣上酒痕诗里字,点点行行,总是凄凉意。红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪。
-
十里楼台倚翠微,百花深处杜鹃啼。殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。惊梦觉,弄晴时,声声只道不如归。天涯岂是无归意,争奈归期未可期。
-
玉阶秋感,年华暗去。掩深宫团扇无绪。记得当时,自剪下机中轻素。点丹青画成秦女。凉襟犹在,朱弦未改,忍霜纨飘零何处。自古悲凉,是情事轻如云雨。倚幺弦恨长难诉。

