美女篇
[魏晋] 曹植
美女妖且闲,采桑歧路1间。
柔条2纷冉冉3,落叶何翩翩。
攘袖4见素手,皓腕约金环5。
头上金爵钗6,腰佩翠琅玕7。
明珠交玉体8,珊瑚间木难9。
罗衣10何飘飖,轻裾随风还。
顾盼遗光采,长啸11气若兰。
行徒12用息驾13,休者以忘餐14。
借问女安居,乃在城南端。
青楼15临大路16,高门结重关17。
容华耀朝日,谁不希令颜18。
媒氏19何所营,玉帛不时安。
佳人慕高义,求贤良独难。
众人徒嗷嗷20,安知彼所观。
盛年处房室,中夜21起长叹。
- 标注
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 鉴赏
《美女篇》标注
词典引注
1歧路[qí lù]: (1).从大路上分出来的小路;岔路。
【引】 三国 魏 曹植 《美女篇》:“美女妖且闲,采桑歧路间。”歧,一本作“ 岐 ”。 唐 王勃 《杜少府之任蜀州》:“无为在歧路,儿女共沾巾。” 清 梅曾亮 《小盘谷记》:“余尝求小盘谷者。至其地,土人或曰无有。皆大竹蔽天,多歧路。” 郑泽 《夏日感兴次钝根韵即以奉寄》:“母唯事尘劳,歧路徒营营。”
2柔条[róu tiáo]: (1).嫩枝;柔软的枝条。
【引】 三国 魏 曹植 《美女篇》:“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。” 宋 陈亮 《贺新郎·同刘元实唐与正陪叶丞相饮》词:“手弄柔条人健否?犹忆当时雅趣。” 茅盾 《子夜》十八:“她一伸手就折断了那柔条。”
3冉冉[rǎn rǎn]: (3).柔弱下垂貌。
【引】 三国 魏 曹植 《美女篇》:“柔条纷冉冉,叶落何翩翩。” 宋 梅尧臣 《和永叔晋祠》:“ 晋 人须识 汉 史美,冉冉青髯似绿蒲。”《红楼梦》第一回:“定睛看时,只见烈日炎炎,芭蕉冉冉。”
4攘袖[rǎng xiù]: 卷起衣袖。
【引】 三国 魏 曹植 《美女篇》:“攘袖见素手,皓腕约金环。” 宋 王谠 《唐语林·容止》:“上攘袖挽弓,一发洞其竹。” 金 萧贡 《汉歌》:“草间豪杰伺天时,攘袖抚衿争欲起。”
5金环[jīn huán]: (1).金制的环。或作信物,或作饰品。
【引】(1)手镯。《诗·邶风·静女》“静女其娈,贻我彤管” 毛 传:“生子月辰,则以金环退之,当御者以银环进之,著于左手,既御,著于右手。” 三国 魏 曹植 《美女篇》:“攘袖见素手,皓腕约金环。”(2)耳坠子。 后蜀 欧阳炯 《南乡子》词:“耳坠金环穿瑟瑟,霞衣窄。” 清 洪升 《金环曲·为项家妇作》:“朝来笑倚镜台立,代系金镮云鬓边。”(3)约束头发的半圆形环。 郭沫若 《星空·广寒宫》:“ 嫦娥 二人自右翼负书笈而出,散发,勒以金环,额前着银星一朵。”(4)马匹上的装饰品。 唐 李贺 《高轩过》诗:“华裾织翠青如葱,金环压辔摇玲珑。”
6金爵钗[jīn jué chāi]: 金钗上端制成雀形的首饰。
【引】《文选·曹植〈美女篇〉》:“头上金爵钗,腰佩翠琅玕。” 李善 注引《释名》:“爵钗,钗头上施爵。” 刘良 注:“钗头施金爵,故以名之。”
7翠琅玕[cuì láng gān]: (1).一种青绿色的玉石。古人常用作佩饰。
【引】 三国 魏 曹植 《美女篇》:“头上金爵钗,腰佩翠琅玕。” 唐 杜甫 《与鄠县源大少府宴渼陂》诗:“主人情烂熳,持答翠琅玕。”
8玉体[yù tǐ]: (2).指美女的身体。
【引】 三国 魏 曹植 《美女篇》:“明珠交玉体,珊瑚间木难。” 宋 刘过 《沁园春·美人指甲》词:“算恩情相著,搔便玉体,归期暗数,画遍阑干。” 清 赵翼 《白桃花和既堂》诗:“ 虢国 蛾眉晨淡扫,小怜玉体夜横陈。”
9木难[mù nàn]: 宝珠名。又写作“莫难”。
【引】《文选·曹植〈美女篇〉》:“明珠交玉体,珊瑚间木难。” 李善 注引《南越志》:“木难,金翅鸟沫所成碧色珠也。”《新唐书·西域传下·拂菻》:“土多金、银、夜光璧,明月珠、大贝、车渠、码碯、木难、孔翠、虎魄。” 明 夏完淳 《送客游闽》诗:“南海风清藏瑰奇,火齐木难珊瑚枝。” 清 钱谦益 《〈杜韬武全集〉序》:“椟而列之,皆珠也,则未知其孰为琅玕?孰为木难也?” 康有为 《大同书》戊部第一章:“火齐、木难、水晶之珍,人犹宝之。”
10罗衣[luó yī]: 轻软丝织品制成的衣服。
【引】 汉 边让 《章华赋》:“罗衣飘飖,组绮缤纷。” 三国 魏 曹植 《美女篇》:“罗衣何飘飘,轻裾随风还。” 唐 杜甫 《黄草》诗:“万里秋风吹 锦水 ,谁家别泪湿罗衣?” 明 周在 《闺怨》诗:“ 江 南二月试罗衣,春尽 燕山 雪尚飞。”
11长啸[cháng xiào]: (2).撮口发出悠长清越的声音。古人常以此述志。
【引】 三国 魏 曹植 《美女篇》:“顾盼遗光采,长啸气若兰。” 唐 牛僧孺 《玄怪录·张左》:“向闻长啸月下,韵甚清激,私心奉慕,愿接清论。” 宋 苏轼 《和林子中待制》:“早晚 渊明 赋《归去》,浩歌长啸老 斜川 。”《群音类选·四节记·复游赤壁》:“长啸若轻狂,振山林谷应如璜。”
12行徒[xíng tú]: 犹行人,行路人。
【引】 三国 魏 曹植 《美女篇》:“行徒用息驾,休者以忘忧。”
13息驾[xī jià]: (1).停车休息。
【引】《列子·说符》:“ 孔子 自 卫 反 鲁 ,息驾乎 河 梁而观焉。” 三国 魏 曹植 《美女篇》:“行徒用息驾,休者以忘餐。”
14忘餐[wàng cān]: 亦作“ 忘餐 ”。 忘记饮食。形容心神专注于一事。
【引】 三国 魏 曹植 《美女篇》:“行徒用息驾,休者以忘餐。”《宋书·志序》:“每含毫握简,杼轴忘餐。”
15青楼[qīng lóu]: (1).青漆涂饰的豪华精致的楼房。
【引】 三国 魏 曹植 《美女篇》:“借问女安居?乃在城南端。青楼临大路,高门结重关。” 唐 张籍 《妾薄命》诗:“君爱 龙城 征战功,妾愿青楼欢乐同。” 清 陈梦雷 《拟古诗十九首·西北有高楼》诗:“青楼当大道,高入浮云端。”
16大路[dà lù]: (1).大道。
【引】《诗·郑风·遵大路》:“遵大路兮掺子之袪兮。” 郑玄 笺:“路,道。” 三国 魏 曹植 《美女篇》诗:“青楼临大路,高门结重关。” 唐 韩愈 《驽骥赠欧阳詹》诗:“渴饮一斗水,饥食一束刍;嘶鸣当大路,志气若有馀。”
17重关[zhòng guān]: (2).两道闭门的横木。
【引】 三国 魏 曹植 《美女篇》:“青楼临大路,高门结重关。” 明 汪道昆 《洛水悲》:“美女娇且闲,高门结重关。”
18令颜[lìng yán]: 美丽的容颜。
【引】 三国 魏 曹植 《美女篇》诗:“容华耀朝日,谁不希令颜。” 晋 傅玄 《秋胡行》:“行人悦令颜,借息此树傍,诱以逢卿喻,遂下黄金装。”
19媒氏[méi shì]: (2).说合婚姻的人。
【引】 三国 魏 曹植 《美女篇》:“媒氏何所营?玉帛不时安。” 唐 王贞白 《妾薄命》诗:“妾专修妇德,媒氏却相轻。” 元 柯丹邱 《荆钗记·受钗》:“你做媒氏,疾忙与我送还他的财礼。”
20嗷嗷[áo áo]: (4).形容众声喧杂。
【引】《汉书·刘向传》:“无罪无辜,谗口嗷嗷。” 颜师古 注:“嗷嗷,众声也。” 三国 魏 曹植 《美女篇》:“佳人慕高义,求贤良独难。众人徒嗷嗷,安知彼所观?” 梁启超 《论请愿国会当与请愿政府并行》:“夫惟万目睽睽以具瞻政府,万口嗷嗷以交谪政府,然后政府之职庶克举矣。”
21中夜[zhōng yè]: 半夜。
【引】《书·囧命》:“怵惕惟厉,中夜以兴,思免厥愆。” 孔 传:“言常悚惧惟危,夜半以起。” 三国 魏 曹植 《美女行》:“盛年处房室,中夜起长叹。” 唐 杜牧 《投知己书》:“自十年来,行不益进,业不益修,中夜忖量,自愧于心。” 茅盾 《将赴重庆赠陈此生感怀》诗:“中夜起徘徊,寒螀何凄切!”
《美女篇》翻译
AI智能翻译
柔条纷冉冉,落叶何翩翩。捋袖看到她的手,洁白的手腕上戴着金色的手镯。
头上金爵钗,腰上佩戴着翠绿色的玉石。
明珠交玉体,珊瑚和宝珠点缀其间。
罗穿什么飘飘,轻薄的裙纱随风旋转。
顾盼留下光彩,吹口哨时流出的气息仿佛兰花的芳香。
赶路的人停下车驾,休息的人们傻看时忘记了用餐。
上前打听你安居,就在城南端。
青楼临大路,高大的宅门用的是两道门栓。
容华闪耀朝阳,谁不爱慕她动人的容颜?
媒人什么用?为什么不及时送来聘礼,订下婚约。
佳人慕高义,寻求一个贤德的丈夫实在很困难。
众门徒嘈杂,怎知道她看中的到底是什么样的人?
年轻处房屋,半夜里传来她一声声的长叹。
古诗词翻译
翻译
那个容貌美丽性格文静的姑娘,正在乡间岔路口忙着采桑。
桑树的枝条柔柔的垂摆,采下的桑叶翩翩飘落。
挽起的衣袖可见她的手,洁白的手腕上戴着金色的手镯。
头上插着雀形的金钗,腰上佩戴着翠绿色的玉石。
身上的明珠闪闪发光,珊瑚和宝珠点缀其间。
丝罗衣襟在春风里飘舞,轻薄的裙纱随风旋转。
她那回首顾盼留下迷人的光彩,吹口哨时流出的气息仿佛兰花的芳香。
赶路的人停下车驾不肯走开,休息的人们傻看时忘记了用餐。
有人打听这个姑娘家住哪里,她的家就住在城的正南门。
青漆的楼阁紧临大路,高大的宅门用的是两道门栓。
姑娘的容光像早晨的太阳,谁不爱慕她动人的容颜?
媒人干什么去了呢?为什么不及时送来聘礼,订下婚约。
姑娘偏偏爱慕品德高尚的人,寻求一个贤德的丈夫实在很困难。
众人徒劳地议论纷纷,怎知道她看中的到底是什么样的人?
青春年华在闺房里流逝,半夜里传来她一声声的长叹。
《美女篇》注释
古诗词注释
注释
1.本篇是《杂曲歌·齐瑟行》歌辞,以美女“盛年处房室”比喻自己虽有才具,而无可施展。
2.妖:妖娆。
3.闲:同“娴”,举止优雅。
4.冉冉:动貌。
5.攘袖:捋起袖子。
6.约:缠束。
7.金爵钗:雀形的金钗。“爵”,同“雀”。
8.琅玕:形状像珠子的美玉或石头。
9.木难:碧色珠,传说是金翅鸟沫所成。
10.还(音“旋”):转。
11.啸:蹙口出声,今指吹口哨。
12.城南端:城的正南门。
13.青楼:涂饰青漆的楼,指显贵之家,和以青楼为妓院的意思不同。
14.重关:两道闭门的横木。
15.希令颜:慕其美貌。
16.玉帛:指珪璋和束帛,古代用来定婚行聘。
17.中夜:半夜。
《美女篇》拼音
诗词拼音
měi nǚ piān
美女篇
měi nǚ yāo qiě xián, cǎi sāng qí lù jiān.
美女妖且闲,采桑歧路间。
róu tiáo fēn rǎn rǎn, yè luò hé piān piān.
柔条纷冉冉,叶落何翩翩。
rǎng xiù jiàn sù shǒu, hào wàn yuē jīn huán.
攘袖见素手,皓腕约金环。
tóu shàng jīn jué chāi, yāo pèi cuì láng gān.
头上金爵钗,腰佩翠琅玕。
míng zhū jiāo yù tǐ, shān hú jiān mù nán.
明珠交玉体,珊瑚间木难。
luó yī hé piāo piāo, qīng jū suí fēng hái.
罗衣何飘飘,轻裾随风还。
gù pàn yí guāng cǎi, cháng xiào qì ruò lán.
顾盼遗光彩,长啸气若兰。
xíng tú yòng xī jià, xiū zhě yǐ wàng cān.
行徒用息驾,休者以忘餐。
jiè wèn nǚ ān jū, nǎi zài chéng nán duān.
借问女安居,乃在城南端。
qīng lóu lín dà lù, gāo mén jié zhòng guān.
青楼临大路,高门结重关。
róng huá yào cháo rì, shuí bù xī lìng yán?
容华耀朝日,谁不希令颜?
méi shì hé suǒ yíng? yù bó bù shí ān.
媒氏何所营?玉帛不时安。
jiā rén mù gāo yì, qiú xián liáng dú nán.
佳人慕高义,求贤良独难。
zhòng rén tú áo áo, ān zhī bǐ suǒ guān?
众人徒嗷嗷,安知彼所观?
shèng nián chù fáng shì, zhōng yè qǐ cháng tàn.
盛年处房室,中夜起长叹。
《美女篇》鉴赏
国学网站
⑴本篇是《杂曲歌•齐瑟行》歌辞,以美女“盛年处房室”比喻自己虽有才具 而无可施展。
⑵闲:同“娴”,雅。
⑶冉冉:动貌。
⑷攘袖:捋上袖子。
⑸约:缠束。
⑹金爵钗:金钗头上作雀形。“爵”,同“雀”。
⑺交:络。
⑻木难:碧色珠,传说是金翅鸟沫所成。
⑼还(音旋):转。
⑽啸:蹙口 出声,今言吹口哨。
⑾以上二句言走道的因她而停止,休息着的为她忘了吃 饭。这诗用《陌上桑》的意思而压缩为两句。
⑿城南端:城的正南门。
⒀青楼:涂饰青漆的楼, 指显贵之家, 和后代以青楼为妓院的意思不同。
⒁重关:两道闭门的横木。
⒂“容华”句言颜色之美如朝日之光辉照人。
⒃希令颜:慕其美貌。“令”,善。 ...
诗词赏析
“美女妖且闲,采桑歧路间。”这是交代人物、地点。人物是一个美丽姑娘,她的容貌艳丽,性格娴静。地点是“歧路间”,即岔路口,她在采桑。“歧路间”是来往行人较多的地方,这就为下文“行徒”、“休者”的倾倒预作铺垫。“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。”紧接“采桑”,写柔嫩的桑枝轻轻摇动,采下的桑叶翩翩飘落。这里明是写桑树,暗是写美女采桑的优美动作。景物的描写对表现人物起了烘托作用。
“攘袖见素手,皓腕约金环。头上金爵钗,腰佩翠琅玕。明珠交玉休,珊瑚间木难。罗衣何飘飖,轻裾随风还。顾盼遗光彩,长啸气若兰。”主要写美人的服饰,也写到神情。“攘袖”二句,上承“柔条”二句,美女采桑必然挽袖。挽袖方能见到洁白的手。为了采桑,素手必须高举,这样又可见到带着金手镯的洁白而光泽的手腕。用词精当,次第井然。因为是采桑,所以先写美女的手和腕,然后写到头和腰,头上插着雀形的金钗,腰上挂着翠绿色 ...
曹植的其他诗词
-
明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有馀哀。借问叹者谁,言是宕子妻。君行踰十年,孤妾常独栖。君若清路尘,妾若浊水泥。浮沉各异势,会合何时谐。愿为西南风,长逝入君怀。君怀良不开,贱妾当何依。
-
高树多悲风,海水扬其波。利剑不在掌,结友何须多。不见篱间雀,见鹞自投罗。罗家得雀喜,少年见雀悲。拔剑捎罗网,黄雀得飞飞。飞飞摩苍天,来下谢少年。
-
步登北邙阪,遥望洛阳山。洛阳何寂寞,宫室尽烧焚。垣墙皆顿擗,荆棘上参天。不见旧耆老,但睹新少年。侧足无行径,荒畴不复田。游子久不归,不识陌与阡。中野何萧条,千里无人烟。念我平常居,气结不能言。
-
门有万里客,问君何乡人。褰裳起从之,果得心所亲。挽裳对我泣,太息前自陈。本是朔方士,今为吴越民。行行将复行,去去适西秦。
-
天地无穷极,阴阳转相因。人居一世间,忽若风吹尘。愿得展功勤,输力于明君。怀此王佐才,慷慨独不群。鳞介尊神龙,走兽宗麒麟。虫兽犹知德,何况于士人。孔氏删诗书,王业粲已分。骋我径寸翰,流藻垂华芬。
-
高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖迥且深。方舟安可极,离思故难任。孤雁飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩翩伤我心。
-
仆夫早严驾,吾行将远游。远游欲何之,吴国为我仇。将骋万里涂,东路安足由。江介多悲风,淮泗驰急流。愿欲一轻济,惜哉无方舟。闲居非吾志,甘心赴国忧。
-
飞观百馀尺,临牖御棂轩。远望周千里,朝夕见平原。烈士多悲心,小人媮自闲。国雠亮不塞,甘心思丧元。拊剑西南望,思欲赴太山。弦急悲声发,聆我慷慨言。
-
转蓬离本根,飘飖随长风。何意回飙举,吹我入云中。高高上无极,天路安可穷。类此游客子,捐躯远从戎。毛褐不掩形,薇藿常不充。去去莫复道,沈忧令人老。
-
西北有织妇,绮缟何缤纷。明晨秉机杼,日昃不成文。太息终长夜,悲啸入青云。妾身守空闺,良人行从军。自期三年归,今已历九春。飞鸟绕树翔,噭噭鸣索群。愿为南流景,驰光见我君。

