箜篌引/野田黄雀行
[魏晋] 曹植
韵脚:"尤"韵
置酒高殿上,亲友从我游。
中厨办丰膳1,烹羊宰肥牛。
秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。
阳阿2奏奇舞,京洛出名讴3。
乐饮过三爵,缓带倾庶羞。
主称千金寿4,宾奉万年酬。
久要5不可忘,薄终6义所尤。
谦谦君子德,磬折欲何求。
惊风飘白日,光景驰西流。
盛时不再来,百年忽我遒。
生存华屋处,零落归山丘7。
先民谁不死,知命8复何忧。
- 标注
- 翻译
- 拼音
- 鉴赏
《箜篌引/野田黄雀行》标注
词典引注
1丰膳[fēng shàn]: 亦作“ 丰膳 ”。 丰盛的饭菜。
【引】 三国 魏 曹植 《箜篌引》:“中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。” 元 虞集 《跋吴廉使可堂说后》:“诸孙幼,太夫人甚爱之,每辍食以饲。每食,率先具丰膳,使足遍赐而有馀,随以精馔进,太夫人必悦而饱焉。” 明 何景明 《拟古诗》之十四:“厨人进丰膳,妙妓扬清讴。” 清 汪懋麟 《赠子静》诗之二:“丰膳罗珍馐,清商发浩渺。”
2阳阿[yáng ā]: (2).古之名倡 阳阿 善舞,后因以称舞名。
【引】《淮南子·俶真训》:“足蹀 阳阿 之舞,而手会《绿水》之趋。” 高诱 注:“ 阳阿 ,古之名倡也。《绿水》,舞曲也。” 三国 魏 曹植 《箜篌引》:“ 阳阿 奏奇舞, 京洛 出名讴。” 南朝 宋 鲍照 《舞鹤赋》:“虽 邯郸 其敢伦,岂 阳阿 之能拟。” 清 余怀 《板桥杂记·雅游》:“旧院……逢秋风桂子之年,四方应试者毕集,结驷连骑,选色徵歌,转车子之喉,按 阳阿 之舞。”
3名讴[míng ōu]: 著名的歌手。
【引】 三国 魏 曹植 《箜篌引》:“ 阳阿 奏奇舞, 京洛 出名讴。”
4千金寿[qiān jīn shòu]: 战国 时, 鲁仲连 为 赵国 解除 秦兵 之围。 平原君 以千金为 鲁仲连 祝寿。
【引】见《史记·鲁仲连邹阳列传》。后因以为祝贺之辞。 三国 魏 曹植 《箜篌引》:“主称千金寿,宾奉万年酬。” 北魏 李骞 《释情赋》:“宾奉万年之觞,主报千金之寿。”
5久要[jiǔ yào]: (2).旧交。
【引】《文选·曹植〈箜篌引〉》:“久要不可忘,薄终义所尤。” 刘良 注:“久要,久交也。” 唐 沈亚之 《秦梦记》:“公谓 亚之 曰:‘本以小女将托久要,不谓不得周奉君子而先物故。’” 宋 王安石 《老人行》:“古来人事已如此,今日何须论久要。” 明 汪錂 《春芜记·访友》:“忆昔风尘订久要,奈雌伏盐车老。”
6薄终[bó zhōng]: 谓不能善终。
【引】《文选·曹植〈箜篌引〉》:“久要不可忘,薄终义所尤。” 刘良 注:“久要,久交也。薄终,薄行于终,义所非也。”
7山丘[shān qiū]: (2).坟墓。
【引】 三国 魏 曹植 《箜篌引》:“生存华屋处,零落归山丘。” 宋 曾巩 《南轩》诗:“圣贤虽山丘,相望心或庶。” 金 元好问 《醉后诗》:“身后山丘几春草,醉来日月两秋萤。”
8知命[zhī mìng]: (1).谓懂得事物生灭变化都由天命决定的道理。
【引】《易·系辞上》:“乐天知命,故不忧。” 三国 魏 曹植 《箜篌引》:“先民谁不死,知命复何忧。” 唐 王勃 《滕王阁序》:“所赖君子安贫,达人知命。” 清 戴名世 《命说示郑叟》:“吾以为命有二,有一己之命,有天下之命……知命者,知天下之命也。”
《箜篌引/野田黄雀行》翻译
AI智能翻译
厨房准备丰盛的菜肴,烹羊宰肥壮的牛。
秦筝怎么慷慨,齐瑟和而且温柔。
阳阿奏奇舞,京洛出名歌手。
饮酒超过三杯,缓带倾庶馐。
主以千金祝寿,主宾捧着万年酬。
久而不可忘记,薄终义所特别。
谦虚是君子的美德,磬欲何求。
惊风飘白日,时光飞驰西流。
盛时不再来,百年突然向我迫近。
生存华屋处,流落荒野山丘。
先人们谁没有一死,知天命还有什么忧愁?
《箜篌引/野田黄雀行》拼音
诗词拼音
kōng hóu yǐn yě tián huáng què xíng
箜篌引/野田黄雀行
zhì jiǔ gāo diàn shàng, qīn jiāo cóng wǒ yóu.
置酒高殿上,亲交从我游。
zhōng chú bàn fēng shàn, pēng yáng zǎi féi niú.
中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。
qín zhēng hé kāng kǎi, qí sè hé qiě róu.
秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。
yáng ā zòu qí wǔ, jīng luò chū míng ōu.
阳阿奏奇舞,京洛出名讴。
lè yǐn guò sān jué, huǎn dài qīng shù xiū.
乐饮过三爵,缓带倾庶羞。
zhǔ chēng qiān jīn shòu, bīn fèng wàn nián chóu.
主称千金寿,宾奉万年酬。
jiǔ yào bù kě wàng, báo zhōng yì suǒ yóu.
久要不可忘,薄终义所尤。
qiān qiān jūn zǐ dé, qìng zhé yù hé qiú.
谦谦君子德,磬折欲何求。
jīng fēng piāo bái rì, guāng jǐng chí xī liú.
惊风飘白日,光景驰西流。
shèng shí bù zài lái, bǎi nián hū wǒ qiú.
盛时不再来,百年忽我遒。
shēng cún huá wū chù, líng luò guī shān qiū.
生存华屋处,零落归山丘。
xiān mín shuí bù sǐ, zhī mìng fù hé yōu?
先民谁不死,知命复何忧?
《箜篌引/野田黄雀行》鉴赏
佚名
⑴本篇是《相和歌•瑟调曲》歌辞,前半是宴饮的描写,后半是议论。本篇又 题为《野田黄雀行》。“箜篌”,乐器名,体曲而长,二十三弦。
⑵亲交: 亲近的友人。
⑶秦筝:筝是弦乐器。古筝五弦,形如筑。秦人蒙恬改为十二 弦,变形如瑟。唐以后又改为十三弦。
⑷齐瑟:瑟也是弦乐器,有五十弦, 二十五弦,二十三弦,十九弦几种。在齐国临淄这种乐器很普遍。
⑸阳阿: 《淮南子•俶真训》注以为人名,梁元帝《纂要》(《太平御览》卷五六九引) 以为古艳曲名,这里用来和“京洛”相对,是以为地名。《汉书•外戚传》说 赵飞燕微贱时属阳阿公主家,学歌舞。这个阳阿是县名,在今山西省凤台县西 北。
⑹京洛:即“洛京”,指洛阳。
⑺缓带:解带脱去礼服换便服。庶羞: 多种美味。 ⑻久要:旧的。尤:非。“薄终义所尤”言对朋友始厚而终薄是 道义所不许的。以上二句是说交友的正道,也是立身处世的正道。 ...
诗词翻译
好酒佳酿摆放在高殿之上,亲近的友人跟随我一同游玩。
内厨做好了丰盛的菜肴,烹制鲜美可口的牛羊肉。
秦风的古筝声是多么慷慨激昂,齐地的琴瑟声是那么柔和婉转。
还有出自阳阿的奇妙舞蹈,来自京洛的著名歌曲。
在歌舞中饮酒过了三杯,我们解开衣袋尽情享用了美味佳肴。
主人和宾客相互行礼,相互献上最美好的祝福。
要谨记旧时结交的朋友不能遗忘,厚始薄终也不与道义相符。 ...
诗词赏析
这是一首独具特色的游宴诗。它通过歌舞酒宴上乐极悲来的感情变化,深 刻地展示了建安时代特有的社会心理。人生短促的苦闷和建立不朽功业的渴求交织成这首诗的主题,表现出“雅好慷慨”的时代风格。
这首诗的章法巧妙,很见匠心。诗歌在以较多的笔墨描写美酒丰膳、轻歌曼舞、主客相酬的情景之后,笔锋一转,吐露出欲求亲友忧患相济、共成大业的心愿,再转为对人生短促的喟叹,清醒地指出“盛时不再来”。至此,酒宴的欢乐气氛已扫荡一尽,乐极而悲来的心理历程完整地表达出来了,引人回忆起开篇的浓艳之笔、富贵之景,更添几分悲怆之情。如此立意谋篇,称得上是思健功圆了。 ...
曹植的其他诗词
-
明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有馀哀。借问叹者谁,言是宕子妻。君行踰十年,孤妾常独栖。君若清路尘,妾若浊水泥。浮沉各异势,会合何时谐。愿为西南风,长逝入君怀。君怀良不开,贱妾当何依。
-
高树多悲风,海水扬其波。利剑不在掌,结友何须多。不见篱间雀,见鹞自投罗。罗家得雀喜,少年见雀悲。拔剑捎罗网,黄雀得飞飞。飞飞摩苍天,来下谢少年。
-
步登北邙阪,遥望洛阳山。洛阳何寂寞,宫室尽烧焚。垣墙皆顿擗,荆棘上参天。不见旧耆老,但睹新少年。侧足无行径,荒畴不复田。游子久不归,不识陌与阡。中野何萧条,千里无人烟。念我平常居,气结不能言。
-
门有万里客,问君何乡人。褰裳起从之,果得心所亲。挽裳对我泣,太息前自陈。本是朔方士,今为吴越民。行行将复行,去去适西秦。
-
天地无穷极,阴阳转相因。人居一世间,忽若风吹尘。愿得展功勤,输力于明君。怀此王佐才,慷慨独不群。鳞介尊神龙,走兽宗麒麟。虫兽犹知德,何况于士人。孔氏删诗书,王业粲已分。骋我径寸翰,流藻垂华芬。
-
高台多悲风,朝日照北林。之子在万里,江湖迥且深。方舟安可极,离思故难任。孤雁飞南游,过庭长哀吟。翘思慕远人,愿欲托遗音。形影忽不见,翩翩伤我心。
-
仆夫早严驾,吾行将远游。远游欲何之,吴国为我仇。将骋万里涂,东路安足由。江介多悲风,淮泗驰急流。愿欲一轻济,惜哉无方舟。闲居非吾志,甘心赴国忧。
-
飞观百馀尺,临牖御棂轩。远望周千里,朝夕见平原。烈士多悲心,小人媮自闲。国雠亮不塞,甘心思丧元。拊剑西南望,思欲赴太山。弦急悲声发,聆我慷慨言。
-
转蓬离本根,飘飖随长风。何意回飙举,吹我入云中。高高上无极,天路安可穷。类此游客子,捐躯远从戎。毛褐不掩形,薇藿常不充。去去莫复道,沈忧令人老。
-
西北有织妇,绮缟何缤纷。明晨秉机杼,日昃不成文。太息终长夜,悲啸入青云。妾身守空闺,良人行从军。自期三年归,今已历九春。飞鸟绕树翔,噭噭鸣索群。愿为南流景,驰光见我君。

