题所赁宅牡丹花

[唐代] 王建

韵脚:"萧"韵


赁宅得花饶,初开恐是妖。

1光深紫腻,肉色1退2红娇。

且愿风留著,惟愁日炙燋3

可怜零落蕊,收取作香烧。

  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏

《题所赁宅牡丹花》标注

不同版本标注

1粉:一作霞

2退:一作远

3燋:一作销

词典引注

1肉色[ròu sè]: 浅黄中带红的颜色。

【引】 唐 王建 《题所赁宅牡丹花》诗:“粉光深紫腻,肉色退红娇。” 冰心 《我们太太的客厅》:“下面是肉色袜子,黄鹿皮高跟鞋。”

2退红[tuì hóng]: (1).指粉红色。

【引】 唐 王建 《题所赁宅牡丹花》诗:“粉光深紫腻,肉色退红娇。” 前蜀 牛峤 《醉公子》词:“床上小薰笼, 韶州 新退红。” 宋 陆游 《老学庵续笔记》卷一:“ 唐 有一种色,谓之退红……盖退红,若今之粉红,而髹器亦有作此色者,今无之矣。”

《题所赁宅牡丹花》背景

创作背景

  由诗中写作者在外租屋而居可知作者此时境况较贫寒,约作于元和长庆间(820-821)。时为春日,作者目睹牡丹花开花落,有感而作。

《题所赁宅牡丹花》翻译

AI智能翻译

租赁住宅能花最多,刚开恐怕是妖怪。
粉光深紫色腻,肉色退红娇。
并且希望风留着,只有愁太阳烤煳。
可怜零落蕊,收作香烧。

古诗词翻译

翻译
当初租赁房舍,哪想到竟有牡丹满院,一开花便绚丽无比,莫非是妖精变现!
紫花丰腴,光泽均匀细腻,红花鲜艳,羞退靓女胭脂面。
但愿和风惠顾,让牡丹姣颜久驻,只担心烈日无情,把它烤成焦烂。
可惜花期已过,收起凋零花瓣,且待烧出香气缭绕的轻烟和火焰。

《题所赁宅牡丹花》注释

古诗词注释

注释
⑴赁(lìn)宅:租赁他人的宅院。
⑵饶:丰富。又犹娇,“娆”的本字,佳美的意思。
⑶腻:润滑有光泽。
⑷退红:粉红色。
⑸炙燋(zhìzhuó):晒干。燋,同“灼”,火烧。
⑹零落:凋谢飘落。
⑺收取:收拾集起。

《题所赁宅牡丹花》拼音

诗词拼音

tí suǒ lìn zhái mǔ dān huā
题所赁宅牡丹花

lìn zhái dé huā ráo, chū kāi kǒng shì yāo.
赁宅得花饶,初开恐是妖。
fěn guāng shēn zǐ nì, ròu sè tuì hóng jiāo.
粉光深紫腻,肉色退红娇。
qiě yuàn fēng liú zhe, wéi chóu rì zhì jiāo.
且愿风留著,惟愁日炙燋。
kě lián líng luò ruǐ, shōu qǔ zuò xiāng shāo.
可怜零落蕊,收取作香烧。

《题所赁宅牡丹花》鉴赏

诗词赏析

  牡丹、娇贵富丽,红妆异香,有天香国色、倾国倾城之称。或写花,衬以美人,或写人,衬以娇花;或者人花合写,彼此交融,李白的《清平调》就是一篇杰作,而“春风拂槛露华浓”似乎成了绝唱。总之,这都表现了中国人的审美标准和对美的追求。王建此诗,正可谓此尽其致。

  首联“赁宅得花饶,初开恐是妖。”租赁别人的房宅,本来也是随遇而安,无所好挑剔的,可没想到竟有那么丰饶的牡舟花。一个“得”字,正好表现出他那种喜出望外的得意神情。恰因为得自意外,所以初开之时,便唯恐它是妖了。美人之所以让入心旋不守,神魂颠倒,完全在于她的妖冶妩媚;牡丹含苞初绽,鲜艳欲滴,其荡人心魄,决不下于美人之妖态,只这一句就把社丹写活了。

  颔联承“妖”写来。‘“粉光”、“肉色”俱是美人动人之处,粉光丽质,滑若凝脂、肉色性感,柔若无骨,这恰是美人的妖态,也同样是花的妖态。“深紫”、“退红”均属壮丹艳冶之色,而这又正好使作者联想起美人的“粉光”和“肉色”来。用“腻”和“娇”二字,直把花作人写,人、物浑然一体,确实表达出了天人合一的审美境界。 ...

王建的其他诗词

作者简介

王建,唐代,767-831

王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com