和贾至舍人早朝大明宫之作
[唐代] 王维
创作时间:758年 创作地点:陕西省西安市 韵脚:"尤"韵
绛帻鸡人送1晓筹1,尚衣方进翠云裘2。
九天32阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
日色才临仙掌4动,香烟欲傍衮龙浮。
朝罢须裁五色诏5,佩声归向3凤池头。
- 标注
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 评析
- 鉴赏
《和贾至舍人早朝大明宫之作》标注
不同版本标注
1送:一作报
2天:一作重
3向:一作到
词典引注
1晓筹[xiǎo chóu]: 拂晓的更筹。指拂晓时刻。
【引】 唐 王维 《和贾舍人早朝大明宫之作》:“绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。” 唐 李商隐 《马嵬》诗之二:“空闻虎旅鸣宵柝,无复鸡人报晓筹。”
2翠云裘[cuì yún qiú]: 以翠羽制作、上有云彩纹饰之裘。
【引】《古文苑·宋玉〈讽赋〉》:“主人之女,翳承日之华,披翠云之裘。” 章樵 注:“辑翠羽为裘。” 唐 王维 《和贾舍人早朝大明宫》:“绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。” 宋 李弥逊 《水调歌头》词:“晓殿催班同到,高拱翠云裘。” 元 王恽 《浣溪沙》词:“嘉谟曾补翠云裘,归来尤荷宠光优。”亦省作“ 翠裘 ”。 明 夏完淳 《大哀赋》:“圣人励玉衣而靡替,垂翠裘而独闷。”
3九天[jiǔ tiān]: (3).指宫禁。
【引】 唐 王维 《和贾舍人早朝大明宫之作》诗:“九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。” 唐 杨巨源 《圣寿无疆词》之九:“晴光五云叠,春色九天深。” 唐 王涯 《宫词》之七:“为看九天公主贵,外边争学内家装。”
4仙掌[xiān zhǎng]: (1). 汉武帝 为求仙,在 建章宫 神明台 上造铜仙人,舒掌捧铜盘玉杯,以承接天上的仙露,后称承露金人为仙掌。
【引】 汉 张衡 《西京赋》:“立脩茎之仙掌,承云表之清露。” 唐 王维 《和贾舍人早朝大明宫之作》:“日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。” 唐 杜牧 《早雁》诗:“仙掌月明孤影过, 长门 灯暗数声来。”参阅《三辅黄图·建章宫》。
5五色诏[wǔ sè zhào]: 晋 陆翙 《邺中记》:“ 石季龙 与皇后在观上,为诏书,五色纸,著凤口中。凤既衔诏,侍人放数百丈绯绳,辘轳回转,凤凰飞下,谓之凤诏。凤凰以木作之,五色漆画,脚皆用金。”后因以“五色诏”指诏书。
【引】 唐 王维 《和贾舍人早朝大明宫之作》:“朝罢须裁五色诏,佩声归向凤池头。” 唐 窦常 《奉贺太保岐公承恩致政》诗:“五色诏中宣九德,百僚班外置三师。” 明 陈汝元 《金莲记·觐圣》:“朝罢须裁五色诏,肯将衰朽惜残年。”
《和贾至舍人早朝大明宫之作》背景
创作背景
《和贾至舍人早朝大明宫之作》翻译
AI智能翻译
九天阊阖开宫殿,文武百官和客臣拜谒皇帝听候旨令。
日色才临仙掌动,香炉的轻烟依傍着皇上的龙袍升腾。
朝罢除需要裁五色诏令,出声归向凤池头。
古诗词翻译
翻译
韵译
头戴红巾的卫士不住报说寒夜欲晓,尚衣官员给天子呈上了翠绿的云裘。
早朝的百官曙色中走进辉煌的宫殿,同万国使节向加冕悬旒的皇帝叩头。
初出的日光晃动着君王的雉尾掌扇,浮动的香烟飘向了皇上的衮龙袍绣。
罢朝后把天子的圣旨写在五色纸上,紫服玉佩的中书文官此刻纷忙不休。
散译
戴着红巾的卫士在宫门报晓,尚衣官员向天子进上绣着翠云的皮袍。层层叠叠的宫殿如九重天门迤逦打开,异邦万国的使臣一齐向着皇帝跪见朝拜。日色刚刚照临到殿堂,仪仗已排列成扇形屏障。御炉中香烟袅袅,缭绕着天子的龙袍浮动飘忽。早朝过后中书省的官员退到凤凰池上,用五色彩纸起草皇上的诏书。
《和贾至舍人早朝大明宫之作》注释
古诗词注释
注释
⑴和:即和诗,是用来和答他人诗作的诗,依照别人诗词的格律或内容作诗词。可和韵,可不和韵。舍人:即中书舍人,时贾至任此职。大明宫:宫殿名,在长安禁苑南。
⑵绛帻(jiànɡ zé):用红布包头似鸡冠状。鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。
⑶尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。翠云裘(qiú):饰有绿色云纹的皮衣。
⑷九天:极言天之崇高广阔。古人认为天有九野、九重。此处借指帝宫。阊阖(chāng hé):天门,此处指皇宫正门。
⑸衣冠:指文武百官。冕旒(miǎn liú):古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠。旒,冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二旒。这里指皇帝。
⑹仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。
⑺衮(gǔn)龙:犹卷龙,指皇帝的龙袍。浮:指袍上锦绣光泽的闪动。
⑻裁:拟写。五色诏:用五色纸所写的诏书。
⑼凤池:指凤凰池。
《和贾至舍人早朝大明宫之作》拼音
诗词拼音
hé jiǎ shè rén zǎo cháo dà míng gōng zhī zuò
和贾舍人早朝大明宫之作
jiàng zé jī rén sòng xiǎo chóu, shàng yī fāng jìn cuì yún qiú.
绛帻鸡人送晓筹,尚衣方进翠云裘。
jiǔ tiān chāng hé kāi gōng diàn, wàn guó yì guān bài miǎn liú.
九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
rì sè cái lín xiān zhǎng dòng, xiāng yān yù bàng gǔn lóng fú.
日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
cháo bà xū cái wǔ sè zhào, pèi shēng guī xiàng fèng chí tóu.
朝罢须裁五色诏,佩声归向凤池头。
《和贾至舍人早朝大明宫之作》评析
《批选唐诗》
《诗法家数》
《唐诗选脉会通评林》
《唐诗选胜直解》
《唐风定》
《唐律偶评》
《山满楼笺注唐诗七言律》
《瀛奎律髓汇评》
《王孟诗评》
《唐诗别裁》
《网师园唐诗笺》
《唐诗直解》
《贯华堂选批唐才子诗》
《唐诗观澜集》
《筱园诗话》
《唐诗成法》
《诗薮》
《批点唐音》
《唐音癸签》
《诗辩坻》
《和贾至舍人早朝大明宫之作》鉴赏
佚名
《汉官仪》:宫中夜漏未明,三刻鸡鸣,卫士候于朱雀门外,著绛绩(红布包头象鸡冠)专传鸡唱。鸡人,《周礼》官名。
尚衣:官名,掌供天子冕服
阊阖:宫殿的正门
旒:音流,冠前下垂的缀珠
仙掌:宫扇之属
香烟:御炉的烟
诰:天子的诏书,用五色纸,故叫五色诏
凤池:凤凰池之简称,中书省所在地
【简析】: ...
诗词赏析
这首诗利用细节描写和场景渲染,写出了大明宫早朝时庄严华贵的气氛,别具艺术特色。
诗一开头,诗人就选择了“报晓”和“进翠云裘”两个细节,显示了宫廷中庄严、肃穆的特点,给早朝制造气氛。这里以“鸡人”送“晓筹”报晓,突出了宫中的“肃静”。尚衣局是专门掌管皇帝衣服的。“翠云裘”是绣有彩饰的皮衣。“进”字前着一“方”字,表现宫中官员各遵职守,工作有条不紊。
中间四句正面写早朝。诗人以概括叙述和具体描写,表现场面的宏伟庄严和帝王的尊贵。层层叠叠的宫殿大门如九重天门,迤逦打开,深邃伟丽;万国的使节拜倒丹墀,朝见天子,威武庄严。以九天阊阖喻天子住处,大笔勾勒了“早朝”图的背景,气势非凡。“万国衣冠拜冕旒”,标志大唐鼎盛的气象。在“万国衣冠”之后着一“拜”字,利用数量上众与寡、位置上卑与尊的对比,突出了大唐帝国的威仪,在一定程度上反映了真实的历史背景。
如果说颔联是从大处着笔,那么颈联则是从细处落墨。大处见气魄,细处显尊严,两者互相补充,相得益彰。作者于大中见小,于小中见大,给人一种亲临其境的真实感。日光才临,仙掌即动,“临”和“动”,关联得十分紧密,充分显示皇帝的骄贵。“傍”字写飘忽的轻烟,颇见情态。“香烟”照应贾至诗中的“衣冠身惹御炉香”。贾至诗以沾沐皇恩为意,故以“身惹御炉香”为荣;王维诗以帝王之尊为内容,故着“欲傍”为依附之意。作者通 ...

