奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制
[唐代] 王维
韵脚:"麻"韵
渭水自萦秦塞11曲,黄山旧绕汉宫斜。
銮舆迥出千2门柳,阁道2回3看上苑花。
云里帝城3双凤阙,雨中春树万人家。
为乘阳气行时令,不是宸游玩4物华。
- 标注
- 翻译
- 拼音
- 评析
- 鉴赏
《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》标注
不同版本标注
1塞:一作甸
2千:一作仙
3回:一作遥
4玩:一作重
词典引注
1秦塞[qín sāi]: 秦 代所建的要塞。
【引】 唐 李白 《蜀道难》诗:“尔来四万八千岁,不与 秦 塞通人烟。” 唐 王维 《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》:“ 渭水 自萦 秦 塞曲, 黄山 归绕 汉 宫斜。” 明 唐顺之 《送人赴真定幕》诗:“雁起分 秦 塞,雀栖辨 魏 台。” 明 陈子龙 《襄阳》诗:“燧色通 秦 塞,妖星下 楚 宫。”
2阁道[gé dào]: (1).复道。
【引】《史记·秦始皇本纪》:“先作前殿 阿房 ,东西五百步,南北五十丈,上可以坐万人,下可以建五丈旗。周驰为阁道,自殿下直抵 南山 。” 唐 王维 《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》:“銮舆迥出仙门柳,阁道回看上苑花。” 清 王韬 《淞滨琐话·药娘》:“二室遥隔半里许,通以阁道,如亘长虹于半空。”
3帝城[dì chéng]: 京都;
【引】皇城。《汉书·陈咸传》:“即蒙 子公 力,得入帝城,死不恨。” 唐 王维 《奉和圣制春望之作应制》:“云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。” 明 陈束 《都下秋雨夜饮王子长宅》诗:“安知非梦寐,相对帝城阴。” 清 袁枚 《随园诗话》卷一:“少妇昨宵家书到,催君迎看帝城花。”
《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》翻译
AI智能翻译
车驾迥出千门柳,阁道回看上林百花恰似锦绣。
云里上帝城双凤阙,春雨润泽千家树木美不胜收。
为乘阳气运行时使,不是因为玩赏春光驾车逛游。
古诗词翻译
翻译
渭水萦绕着秦关曲折地东流,黄麓山环抱着汉宫长年依旧。
皇辇远出千重宫门夹道杨柳,阁道回看上林百花恰似锦绣。
帝城高耸入云的是凤阁凤楼,春雨润泽千家树木美不胜收。
为了把住春光时令出巡民忧,不是因为玩赏春光驾车逛游!
注解
⑴渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。秦塞:犹秦野。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。
⑵黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。汉宫:也指唐宫。
⑶銮舆(luán yú) :皇帝的乘舆。迥出:远出。千门:指宫内的重重门户。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。
⑷上苑:泛指皇家的园林。
⑸双凤阙:汉代建章宫有凤阙,这里泛指皇宫中的楼观。阙:宫门前的望楼。
⑹阳气:指春气。
⑺宸(chén)游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。物华:美好的景物。后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。
《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》拼音
诗词拼音
fèng hé shèng zhì cóng péng lái xiàng xīng qìng gé dào zhōng liú chūn yǔ zhōng chūn wàng zhī zuò yìng zhì
奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制
wèi shuǐ zì yíng qín sāi qū, huáng shān jiù rào hàn gōng xié.
渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。
luán yú jiǒng chū qiān mén liǔ, gé dào huí kàn shàng yuàn huā.
銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。
yún lǐ dì chéng shuāng fèng quē, yǔ zhōng chūn shù wàn rén jiā.
云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。
wèi chéng yáng qì xíng shí lìng, bú shì chén yóu wán wù huá.
为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。
《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》评析
《唐诗摘钞》
《唐诗成法》
《茧斋诗谈》
《唐贤三昧集笺注》
《唐七律隽》
《筱园诗话》
《批选唐诗》
《贯华堂选批唐才子诗》
《唐风定》
《王孟诗评》
《昭昧詹言》
《唐诗直解》
《唐诗评选》
《而庵说唐诗》
《唐诗别裁》
《唐诗镜》
《历代诗法》
《网师园唐诗笺》
《唐宋诗举要》
《批点唐音》
《唐诗选胜直解》
《唐诗归》
《唐诗选脉会通评林》
《闻鹤轩初盛唐近体读本》
《唐诗广选》
《山满楼笺注唐诗七言律》
《唐诗观澜集》
《此木轩论诗汇编》
《删订唐诗解》
《唐贤清雅集》
《汇编唐诗十集》
《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》鉴赏
唐诗鉴赏辞典
这首诗题中的蓬莱宫,即唐大明宫。唐代宫城在长安东北,而大明宫又在宫城东北。兴庆宫在宫城东南角。开元二十三年,从大明宫经兴庆宫,一直到城东南的风景区曲江,筑阁道相通。帝王后妃,可由阁道直达曲江。王维的这首七律,就是唐玄宗由阁道出游时在雨中春望赋诗的一首和作。所谓“应制”,指应皇帝之命而作,当时以同样题目写诗的,还有李憕等人。可以说是由唐玄宗发起的一次比较热闹的赛诗活动。
王维的诗,高出众人一筹,发挥了他作为一个画家善于取景布局的特长,紧紧扣住题目中的“望”字去写,写得集中,勾勒出了一个完整的画面。
“渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。”诗一开头就写出由阁道中向西北眺望所见的景象。视线越过长安城,将城北地区的形胜尽收眼底。首句写渭水曲折地流过秦地,次句指渭水边的黄山,盘绕在汉代黄山宫脚下。渭水、黄山和秦塞、汉宫,作为长安的陪衬和背景出现,不仅显得开阔,而且因为有“秦”、“汉”这样的词语,还带上了一层浓厚的历史色彩。诗人驰骋笔力。写出这样广阔的大背景之后,才回笔写春望中的人:“銮舆迥出千门柳,阁道 ...
诗词赏析
蓬莱宫,即唐大明宫。唐代宫城位于长安东北,而大明宫又位于宫城东北。兴庆宫在宫城东南角。公元735年(开元二十三年),从大明宫经兴庆宫,一直到城东南的风景区曲江,筑阁道相通。帝王后妃,可由阁道直达曲江。王维的这首七律,就是唐玄宗由阁道出游时在雨中春望赋诗的一首和作。所谓“应制”,指应皇帝之命而作。
“渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。”诗一开头就写出由阁道中向西北跳望所见的景象。首句写渭水曲折地流经秦地,次句指渭水边的黄山,盘旋在汉代黄山宫脚下。渭水、黄山和秦塞、汉宫,作为长安的陪衬和背景出现,不仅显得开阔,而且因为有“秦”、“汉”这样的词语,还增强了时空感。诗人驰骋笔力,描绘出这样广阔的大背景之后,才回笔写春望中的人:“銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。”因为阁道架设在空中,所以阁道上的皇 ...

