送梓州李使君

[唐代] 王维

韵脚:"先"韵


万壑树参天,千山响1杜鹃。

山中一夜2雨,树杪1百重2泉。

汉女输橦3布,巴人讼芋田。

文翁翻教授,不敢倚先贤。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《送梓州李使君》标注

不同版本标注

1千山响:一作乡音听

2夜:一作半

3橦:一作賨

词典引注

1树杪[shù miǎo]: 树梢。

【引】《陈书·儒林传·王元规》:“ 元规 自执楫棹而去,留其男女三人,阁于树杪。” 唐 王维 《送梓州李使君》诗:“山中一夜雨,树杪百重泉。” 清 纪昀 《阅微草堂笔记·滦阳消夏录一》:“是夕月明,余步阶上,仰见树杪两红衣人向余磬折拱揖,冉冉渐没。”

2百重[bǎi chóng]: (1).谓极多层次。

【引】 汉 班固 《西都赋》:“陛戟百重,各有典司。” 南朝 梁 庾肩吾 《赋得山》:“刻削临千仞,嵯峨起百重。” 唐 王维 《送梓州李使君》诗:“山中一夜雨,树杪百重泉。”

3橦布[tóng bù]: 橦花织成的布。

【引】 唐 王维 《送李员外贤郎》诗:“鱼笺请诗赋,橦布作衣裳。” 唐 王维 《送梓州李使君》诗:“ 汉 女输橦布, 巴 人讼芋田。” 清 郑鉽 《送族弟瀛洲之官安县七十韵》:“芋田收每倍,橦布美莫媲。”

《送梓州李使君》背景

创作背景

  这是一首送别之作。李使君当是初往梓州(治今四川三台)赴任,王维写此诗相赠。

《送梓州李使君》翻译

AI智能翻译

梓州一带千山万壑尽是大树参天,山连着山到处可听到悲鸣的杜鹃。
山中一夜雨,树梢淅淅沥沥活象泻着百道清泉。
汉女运输车布,巴郡农民常为农田之事发生讼案。
文翁翻教授,不可倚仗先贤的遗泽清静与偷闲。

古诗词翻译

翻译
万壑古树高耸云天,千山深处杜鹃啼啭。
山中春雨一夜未停,树丛梢头流淌百泉。
汉女辛劳织布纳税,巴人地少诉讼争田。
望你发扬文翁政绩,奋发有为不负先贤。

《送梓州李使君》注释

古诗词注释

注释
⑴梓州:《唐诗正音》作“东川”。梓州是隋唐州名,治所在今四川三台。李使君:李叔明,先任东川节度使、遂州刺史,后移镇梓州。
⑵壑(hè):山谷。
⑶杜鹃:鸟名,一名杜宇,又名子规。
⑷一夜雨:一作“一半雨”。
⑸树杪(miǎo):树梢。
⑹汉女:汉水的妇女。橦(tóng)布:橦木花织成的布,为梓州特产。
⑺巴:古国名,故都在今四川重庆。芋田:蜀中产芋,当时为主粮之一。这句指巴人常为农田事发生讼案。
⑻文翁:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃建造学宫,诱育人才,使巴蜀日渐开化。翻:翻然改变,通“反”。
⑼先贤:已经去世的有才德的人。这里指汉景帝时蜀郡守。最后两句,纪昀说是“不可解”。赵殿成说是“不敢,当是敢不之误”。高眇瀛云:“末二句言文翁教化至今已衰,当更翻新以振起之,不敢倚先贤成绩而泰然无为也。此相勉之意,而昔人以为此二句不可解,何邪?”赵、高二说中,赵说似可采。

《送梓州李使君》拼音

诗词拼音

sòng zǐ zhōu lǐ shǐ jūn
送梓州李使君

wàn hè shù cān tiān, qiān shān xiǎng dù juān.
万壑树参天,千山响杜鹃。
shān zhōng yī yè yǔ, shù miǎo bǎi zhòng quán.
山中一夜雨,树杪百重泉。
hàn nǚ shū tóng bù, bā rén sòng yù tián.
汉女输橦布,巴人讼芋田。
wén wēng fān jiào shòu, bù gǎn yǐ xiān xián.
文翁翻教授,不敢倚先贤。

《送梓州李使君》评析

《唐宋诗举要》

吴曰:逆起神韵俊迈(“千山”联下)。吴曰:撰出奇语(“树杪”联下)。方植之曰:分顶上二语,而一气赴之,尤为龙跳虎卧之笔(“树杪”联下)。

《唐诗归》

谭云:玲然妙语,乃于送行诗得之,更妙(“树杪”句下)。钟云:“讼”字人不肯说,诗中说风土宜如此(“巴人”句下)。

《唐诗别裁》

斗绝(“万壑”句下)。从上蝉联而下,而本句中复用流水对,古人中亦偶见(“山中”二句下)。结意言时之所急在征戍,而文翁治蜀,翻在教授,准之当今,恐不敢倚先贤也。然此亦须活看。

《网师园唐诗笺》

起势何等卓越(首四句下)!

《瀛奎律髓》

风土诗多因送人之官及远行,指言其方所习俗之异,清新隽永,唐人如此者极多。如许棠云“王租只贡金”,如周繇云“官俸请丹砂”,皆是。《王孟诗评》:顾云:“响”字奇。

《围炉诗话》

读王右丞诗,使人密气尘心都尽。《送梓州李使君》诗云:“万壑树参天,千山响杜鹃。山中一夜雨,树杪百重泉。”竟是山林隐逸诗。欲避近熟,故于梓州山境说起。下文……方说李使君。

《唐诗镜》

三四是山中人得景深后语。

《诗法易简录》

此诗起势尤为斗绝,三句承次句“山”字,四句承首句“树”字,一气相生相促,洵杰作也。

《唐诗选脉会通评林》

前四句通即送李之时景而成咏,音调高朗,缚有逸趣。陆伯生曰:起开爽有天趣。徐充曰:三四句对而意连极佳。陆放翁“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”用此体。

《唐贤清雅集》

落笔神妙,炼意工夫最深,人以为容易,不知其意匠经营惨淡也。

《唐诗评选》

明明两截,幸其不作折合,五六一似景语故也。意至则事自恰合,与求事切题者雅俗冰炭。右丞工于用意,尤工于达意,景亦意,事亦意,前无古人,后无嗣者,文外独绝,不许有两。

《唐诗成法》

将梓州山水直写四句,声调高亮,令人陡然一惊,全不似送使君,只似闲适诗,妙极。下方写风俗、使君,七八有馀意。

《近体秋阳》

形拟高雅,赠送周旋,无此天然恰称者矣。

《唐贤三昧集笺注》

好气势。前半如画。顾云:五六风俗俭薄处,亦见事简。又云:“不敢”二字勉词,若曰“得谓不敢乎”。

《瀛奎律髓汇评》

冯班:寻常景,写不出。钱湘灵;三联不是眼前语,他人何以道不出?查慎行:字字挑选。纪昀:起四句高调摩云,结二句不可解。

《汇编唐诗十集》

唐云:好讼之俗宜先威明,不当倚文翁之教授。此见古人投赠有主意,不若今人竞作套语。

《送梓州李使君》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

“一夜雨”一本为“山中一半雨”。橦布:用橦木花(木棉)织成的布。文翁:汉景帝末年的蜀郡太守,力主兴学,成绩斐然。

【简析】:

这首诗的前四句宛转奇妙,有精有致,具有较强的表现力。

赠别之作,多从眼前景物写起,即景生情,抒发惜别之意。王维此诗,立意则不在惜别,而在劝勉,因而一上来就从悬想着笔,遥写李使君赴任之地梓州(州治在今四川三台县)的自然风光,形象逼真,气韵生动,令人神往。

开头两句互文见义,起得极有气势:万壑千山,到处是参天的大树,到处是杜鹃的啼声。既有视觉形象,又有听觉感受,读来使人恍如置身其间,大有耳目应接不暇之感。这两句气象阔大,神韵俊迈,被后世诗评家引为律诗工于发端的范例。

首联从大处落笔,起势不凡;颔联则从细处着墨,承接尤佳,不愧大家手笔。诗人展现了一幅绝妙的奇景:一夜透雨过后,山间飞泉百道,远远望去,好似悬挂在树梢上一般,充分表现出山势的高峻突兀和山泉的雄奇秀美。“山中”句承首联“山”字,“树杪”句承首联“树”字,两句又一泻而下,天然工巧。这两联挺拔流动,自然奇妙,画面、意境、气势、结构、语言俱佳。前人所谓“起四句高调摩云”(《唐宋诗举要》引纪昀语),“兴来神来,天然入妙,不可凑泊”(王士禛《古夫于亭杂录》),诚非虚夸。 ...

诗词赏析

  赠别之作,多从眼前景物写起,即景生情,抒发惜别之意。王维此诗,立意则不在惜别,而在劝勉,因而一上来就从悬想着笔,遥写李使君赴任之地梓州的自然风光,形象逼真,气韵生动,令人神往。

  开头两句互文见义,起得极有气势:万壑千山,到处是参天的大树,到处是杜鹃的啼声。既有视觉形象,又有听觉感受,读来使人恍如置身其间,大有耳目应接不暇之感。这两句气象阔大,神韵俊迈,被后世诗评家引为律诗工于发端的范例。“万壑树参天,千山响杜鹃”,以如椽大笔,淋漓泼墨,勾勒出巴蜀层峦叠嶂的群山、无数险峻深邃的岩壑、高耸云天的林木,同时还有一片杜鹃热闹如沸的啼鸣,使万壑千岩为之振响。如同展开一卷气势磅礴的山水画,令人为之一振。紧接着的“山中一半雨,树杪百重泉”,更扣紧蜀地山高林密、雨水充沛的特点,先描绘深山冥晦,千岩万壑中晴雨参半的奇景,再绘出雨中山间道道飞泉,悬空而下。诗人远远望去,泉瀑就如同从树梢上倾泻下来似的。这里生动地表现出远处景物互相重叠的错觉。诗人以画家的眼睛观察景物,运用绘法入诗,将三维空间的景物叠合于平面画幅的二维空间,若将最远处、高处的泉瀑画在稍近、稍低的树梢上。 ...

打开APP阅读全部内容

王维的其他诗词

作者简介

王维,唐代,701-761

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。


汉辞宝©2026 www.hancibao.com