忆昔
[唐代] 韦庄
韵脚:"尤"韵
昔年曾向五陵游,子夜歌清月满楼。
银烛树前长似昼,露桃华里1不知秋。
西园公子名无忌,南国佳人1号莫愁。
今日乱离俱是梦,夕阳唯见水东流。
- 标注
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 评析
- 鉴赏
《忆昔》标注
不同版本标注
1里:一作下
词典引注
1南国佳人[nán guó jiā rén]: 指南方的美女。
【引】 前蜀 韦庄 《忆昔》诗:“西园公子名 无忌 ,南国佳人号 莫愁 。” 宋 梅尧臣 《依韵和禁烟近事之什》:“西州骏马头如剥,南国佳人颈似瑳。” 林学衡 《艳体》诗之一:“东家处子三年怨,南国佳人绝代容。”
《忆昔》背景
创作背景
韦庄是唐初宰相韦见素后人,诗人韦应物四世孙。至韦庄时,其族已衰,父母早亡,家境寒微,虽才敏力学,但时运迟来。韦庄本来住在长安附近,后来移居虢州。黄巢起义军攻破长安时,他正来京城应试,有感于这座古都的兴替盛衰,抚今伤昔,写下了这首“感慨遥深,婉而多讽”的七律《《忆昔》韦庄 古诗》。
《忆昔》翻译
AI智能翻译
银烛树前长像白天,露桃花里不知道秋天。
西园公子叫无忌,南方的佳人号不愁。
今天动乱都是梦,夕阳只看到水向东流!
古诗词翻译
翻译
往年曾经到五陵去旅游,子夜歌声清丽月光满楼。
树前点上明烛亮如白昼,身处美女群中忘掉春秋。
席中风流公子名叫无忌,座上俊俏佳人号称莫愁。
如今碰上乱世都成幻梦,夕阳西下只见江水东流。
《忆昔》注释
古诗词注释
注释
①五陵:汉代五座皇帝的陵墓,因当时每立一陵都把四方富豪和外戚迁至陵墓附近居住,故又指代豪贵所居之处。
②子夜:半夜。又南朝乐府民歌有《子夜歌》数十首,皆为吟咏男女爱情的,歌极清丽。此处双关。
③银烛:明烛。
④露桃:《宋书·乐志》:“桃生露井上。”杜牧《题桃花夫人庙》:“细腰宫里露桃新,脉脉无言度几春。”此处用露桃比喻艳若桃花的美女。
⑤西园公子:指曹丕。西园:在今河南临漳县西,为曹操所筑。无忌:本为信陵君之名,此处指代曹丕。韦觳《才调集》补注卷三:“公子当是曹丕。今日无忌,盖以当时公予纵心于游乐,可直名之为无忌耳,非误认曹丕为信陵君也。”
⑥莫愁:女子名。《旧唐书·音乐志》:“《莫愁乐》,出于《石城乐》。石城有女子名莫愁,善歌谣,《石城乐》和中复有‘莫愁’声,故歌云:‘莫愁在何处?莫愁石城西。艇子打两桨,催送奠愁来。’”
《忆昔》拼音
诗词拼音
yì xī
忆昔
xī nián céng xiàng wǔ líng yóu, zǐ yè gē qīng yuè mǎn lóu.
昔年曾向五陵游,子夜歌清月满楼。
yín zhú shù qián zhǎng shì zhòu, lù táo huā lǐ bù zhī qiū.
银烛树前长似昼,露桃花里不知秋。
xī yuán gōng zǐ míng wú jì, nán guó jiā rén hào mò chóu.
西园公子名无忌,南国佳人号莫愁。
jīn rì luàn lí jù shì mèng, xī yáng wéi jiàn shuǐ dōng liú!
今日乱离俱是梦,夕阳唯见水东流!
《忆昔》评析
《东岩草堂评订唐诗鼓吹》
《北江诗话》
《唐诗选脉会通评林》
《二冯先生评阅才调集》
《历代诗法》
《唐诗广选》
《删订唐诗解》
《唐诗解》
《唐贤小三昧集续集》
《随园诗话》
《唐诗成法》
《唐诗快》
《唐诗笺注》
《唐诗别裁》
《升庵诗话》
《贯华堂选批唐才子诗》
《柳亭诗话》
《中晚唐诗叩弹集》
《诗法易简录》
《忆昔》鉴赏
唐诗鉴赏辞典
韦庄本来住在长安附近,后来移居虢州。黄巢起义军攻破长安时,他正来京城应试,目击这座古都的兴替盛衰,抚今伤昔,写下了这首“感慨遥深,婉而多讽”的七律。“感慨遥深”指其思想感情,“婉而多讽”言其情韵风调。
此诗艺术上主要有两点特色:
一是用典使事,使诗意委婉深曲。首句“五陵”,是长安城外唐代贵族聚居之地,诗中“五陵”不单指代长安,也泛指当时贵族社会。次句的《子夜歌》是乐府古曲,歌词多写男女四时行乐之情,诗人以此讽刺豪门贵族一年四季追欢逐乐、笙歌达旦的奢靡生活。分明讽其沉湎声色,却用“月满楼”为衬景,把讽意深藏在溶溶月色中,不露声色。三句“银烛树前长似昼”,取邢邵“夕宴银为烛”诗意,写王公豪富之家酒食征逐,昼夜不分,也是意存鞭挞 ...
诗词赏析
此诗为诗人有感于长安兴衰而作。题目虽曰《《忆昔》韦庄 古诗》,其实却是伤今。
“昔年曾向五陵游,子夜歌清月满楼”,诗歌的首联从回忆入笔,诗人回忆起当年在长安城游历时所见到的情形。所谓“五陵”,原是指汉代帝王的五座陵墓,因当时每立一座陵,都把四方富家豪族和外戚迁至陵墓附近居住,故而“五陵”又代指豪贵所居之处。诗中的“五陵”是指都城长安。白居易《琵琶行》诗中有:“五陵年少争缠头,一曲红峭不知数。”昔年所见,诗人印象最深的是已是夜半之时,那些豪门贵族依旧是追欢逐乐,灯红酒绿,沉溺于声色之中。“子夜”,这里既可指夜半子时,也可指乐府古曲,《乐府诗集·四四·子夜歌》:“乐府解题日:后人更为四时行乐之词,谓之子夜四时歌。”可知其曲皆歌唱男欢女爱的内容。首联描绘了明月清辉普照高楼,一片歌舞升平、欢歌达旦的景象,实已暗窝讽刺之意。
“银烛树前长似昼,露桃花里不知秋”,诗歌的次联继续描写这些豪门贵族昼夜不分,春秋不辨地酒食征逐,沉溺声色。“长似昼”,指这些王公贵族卜昼卜夜,以昼当夜地沉醉于声色之中。“露桃花里不知秋”,语出《宋书·乐志》中所载的《古辞鸡鸣桑树巅》诗;‘“桃生露井上,李树生桃傍。”韦庄诗借此是要表达富豪贵族们只知享受春风桃李,而不知有肃杀之秋天,语句之中已经暗含他们只图享乐,而全然不顾国家之兴亡。这一联在华语 ...

