走马川行奉送封大夫出师西征
[唐代] 岑参
创作时间:754年 创作地点:新疆维吾尔族自治区乌鲁木齐市
君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。
将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头1如刀面如割。
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水2凝。
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。
- 标注
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 评析
- 鉴赏
《走马川行奉送封大夫出师西征》标注
词典引注
1风头[fēng tou]: (1).风的势头。
【引】亦泛指风。 唐 岑参 《走马川行奉送武判官出师西征》:“风头如刀面如割,马毛带雪汗气蒸。”《五灯会元·罗山闲禅师法嗣·明招德谦禅师》:“一日天寒,上堂,众才集。师曰:‘风头稍硬,不是汝安身立命处,且归暖室商量。’” 孙犁 《白洋淀纪事·蒿儿梁》:“这风头是这样劲,使他们站立不稳。”
2砚水[yàn shuǐ]: 砚池中用以磨墨的水。
【引】 唐 李白 《自汉阳病酒归寄王明府》诗:“去岁左迁 夜郎 道,珫璃砚水长枯槁。” 唐 岑参 《走马川行奉送出师西征》:“马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。”
《走马川行奉送封大夫出师西征》背景
创作背景
《走马川行奉送封大夫出师西征》翻译
AI智能翻译
轮台九月风在吼,走马川的碎石,一块块大如斗,随着狂风席卷,满地乱石飞走。
匈奴草黄马正肥,金山西面胡骑乱边,烟尘乱飞,汉家的大将军,奉命率兵西征。
将军铠甲日夜不脱,半夜行军,战士戈矛互相撞拨,凛冽寒风吹来,人面有如刀割。
马毛带雪汗气蒸,五花马的斑纹,旋即就结成冰,幕中草檄砚水凝结。
虏骑听说后应胆慑,早就料到,他们不敢短兵相接,车师西门伫献捷。
古诗词翻译
翻译
您难道不曾看见吗?那辽阔的走马川紧靠着雪海边缘,茫茫无边的黄沙连接云天。
轮台九月整夜里狂风怒号,到处的碎石块块大如斗,狂风吹得斗大乱石满地走。
这时匈奴牧草繁茂军马肥,侵入金山西面烟尘滚滚飞,汉家的大将率兵开始征西。
将军身著铠甲夜里也不脱,半夜行军戈矛彼此相碰撞,凛冽寒风吹到脸上如刀割。
马毛挂着雪花还汗气蒸腾,五花马的身上转眼结成冰,营幕中写檄文砚墨也冻凝。
敌军听到大军出征应胆惊,料他不敢与我们短兵相接,我就在车师西门等待报捷。
《走马川行奉送封大夫出师西征》注释
古诗词注释
注释
⑴走马川:即车尔成河,又名左未河,在今新疆境内。行:诗歌的一种体裁。封大夫(dà fū):即封常清,唐朝将领,蒲州猗氏人,以军功擢安西副大都护、安西四镇节度副大使、知节度事,后又升任北庭都护,持节安西节度使。西征:一般认为是出征播仙。
⑵走马川行雪海边:一作“走马沧海边”。雪海:在天山主峰与伊塞克湖之间。
⑶轮台:地名,在今新疆米泉境内。封常清军府驻在这里。
⑷匈奴:借指达奚部族。《新唐书·封常清传》:“达奚诸部族自黑山西趣(趋)碎叶,有诏还击。”
⑸金山:指天山主峰。
⑹汉家:唐代诗人多以汉代唐。 【汉家大将:指封常清,当时任安西节度使兼北庭都护,岑参在他的幕府任职。】
⑺戈相拨:兵器互相撞击。
⑻五花:即五花马。连钱:一种宝马名。五花连钱:指马斑驳的毛色。
⑼草檄(xí):起草讨伐敌军的文告。
⑽短兵:指刀剑一类武器。
⑾车师:为唐北庭都护府治所庭州,今新疆乌鲁木齐东北。蘅塘退士本作“军师”。伫:久立,此处作等待解。献捷:献上贺捷诗章。
《走马川行奉送封大夫出师西征》拼音
诗词拼音
zǒu mǎ chuān xíng fèng sòng chū shī xī zhēng zǒu mǎ chuān xíng fèng sòng fēng dài fū chū shī xī zhēng
走马川行奉送出师西征/走马川行奉送封大夫出师西征
jūn bú jiàn zǒu mǎ chuān xíng xuě hǎi biān, píng shā mǎng mǎng huáng rù tiān.
君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。
lún tái jiǔ yuè fēng yè hǒu, yī chuān suì shí dà rú dòu, suí fēng mǎn dì shí luàn zǒu.
轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。
xiōng nú cǎo huáng mǎ zhèng féi, jīn shān xī jiàn yān chén fēi, hàn jiā dà jiàng xī chū shī.
匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。
jiāng jūn jīn jiǎ yè bù tuō, bàn yè jūn xíng gē xiāng bō, fēng tou rú dāo miàn rú gē.
将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。
mǎ máo dài xuě hàn qì zhēng, wǔ huā lián qián xuán zuò bīng, mù zhōng cǎo xí yàn shuǐ níng.
马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。
lǔ qí wén zhī yīng dǎn shè, liào zhī duǎn bīng bù gǎn jiē, chē shī xī mén zhù xiàn jié.
虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。
《走马川行奉送封大夫出师西征》评析
《昭昧詹言》
《唐贤清雅集》
《网师园唐诗笺》
《唐贤三昧集笺注》
《唐诗别裁》
《走马川行奉送封大夫出师西征》鉴赏
唐诗鉴赏辞典
岑参诗的特点是意奇语奇,尤其是边塞之作,奇气益著。《白雪歌送武判官归京》是奇而婉,侧重在表现边塞绮丽瑰异的风光,给人以清新俊逸之感;这首诗则是奇而壮,风沙的猛烈、人物的豪迈,都给人以雄浑壮美之感。诗人在任安西北庭节度判官时,封常清出兵去征播仙,他便写了这首诗为封送行。
为了表现边防将士高昂的爱国精神,诗人用了反衬手法,极力渲染、夸张环境的恶劣,来突出人物不畏艰险的精神。
首先围绕“风”字落笔,描写出征的自然环境。这次出征将经过走马川、雪海边,穿进戈壁沙漠。“平沙莽莽黄入天”,这是典型的绝域风沙景色,狂风怒卷,黄沙飞扬,遮天蔽日,迷迷蒙蒙,一派混沌的景象。开头三句无一“风”字,但捕捉住了风“色”,把风的猛烈写得历历在目。这是白天的景象。
“轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”对风由暗写转入明写,行军由白日而入黑夜,风“色”是看不见了,便转到写风声。狂风象发疯的野兽,在怒吼,在咆哮,“吼”字形象地显示了风猛风大。接着又通过写石头来写风。斗大的石头,居然被风吹得满地滚动,再著一“乱”字,就更表现出风的狂暴。“平沙莽莽”句写天,“石乱走”句写地,三言两语就把环境的险恶生动地勾勒出来了。 ...
诗词赏析
岑参诗的特点是意奇语奇,尤其是边塞之作,奇气益著。《白雪歌送武判官归京》是奇而婉,侧重在表现边塞绮丽瑰异的风光,给人以清新俊逸之感;这首诗则是奇而壮,风沙的猛烈、人物的豪迈,都给人以雄浑壮美之感。诗人在任安西北庭节度判官时,封常清出兵去征播仙,他便写了这首诗为封送行。
为了表现边防将士高昂的爱国精神,诗人用了反衬手法,抓住有边地特征的景物来状写环境的艰险,极力渲染、夸张环境的恶劣,来突出人物不畏艰险的精神。诗中运用了比喻、夸张等艺术手法,写得惊心动魄,绘声绘色,热情奔放,气势昂扬。
首先围绕“风”字落笔,描写出征的自然环境。这次出征将经过走马川、雪海边,穿进戈壁沙漠。“平沙莽莽黄入天”,这是典型的绝域风沙景色,狂风怒卷,黄沙飞扬,遮天蔽日,迷迷蒙蒙,一派混沌的景象。开头三句无一“风”字,但捕捉住了风“色”,把风的猛烈写得历历在目。这是白天的景象。
“轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。”对风由暗写转入明写,行军由白日而入黑夜,风“色”是看不见了,便转到写风声。狂风像发疯的野兽,在怒吼,在咆哮,“吼”字形象地显示了风猛风大。接着又通过写石头来写风。斗大的石头,居然被风吹得满地滚动,再著一“乱”字,就更表现出风的狂暴。“平沙莽莽”句写天,“石乱走”句写地,三言两语就把环境的险恶生动地勾勒出来了。 ...
网络点评
此诗作于唐玄宗天宝十三载(754年)或天宝十四载(755年),当时岑参担任安西北庭节度使判官。这期间,封常清曾几次出兵作战。岑参对当时征战的艰苦、胜利的欢乐,都有比较深的体会,曾经写了不少诗歌来反映。这是岑参封常清出兵西征而创作的送行诗,与《轮台歌奉送封大夫出师西征》系同一时期、为同一事件、馈赠同一对象之作。
《走马川行奉送封大夫出师西征》是唐代诗人岑参创作的一首诗。此诗抓住有边地特征的景物来状写环境的艰险,从而衬托士卒们大无畏的英雄气概。开头极力渲染环境恶劣、风沙遮天蔽日;接着写匈奴借草黄马壮之机入侵,而 ...

