节妇吟寄东平李司空师道
[唐代] 张籍
君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵1意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,何不相逢未嫁时。
- 标注
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 评析
- 鉴赏
《节妇吟寄东平李司空师道》标注
词典引注
1缠绵[chán mián]: (1).情意深厚。
【引】 晋 陆机《文赋》:“诔缠绵而悽怆,铭博约而温润。” 唐 张籍 《节妇吟》:“感君缠绵意,系在红罗襦。” 元 丁鹤年 《采莲曲》:“采莲复采莲,藕亦不可弃。中有不断丝,似妾缠绵意。” 蠡勺居士 《〈昕夕闲谈〉小序》:“邪正之辨不可混,善恶之鉴不可淆,使徒作风花雪月之词,记儿女缠绵之事,则未免近于导淫,其蔽一也。” 叶圣陶 《倪焕之》十七:“一对男女从互相吸引到终于恋着,中间总不免说些应有的近于痴迷又像有点儿肉麻的缠绵话,他们却缺漏了那一段。”
《节妇吟寄东平李司空师道》背景
创作背景
《节妇吟寄东平李司空师道》翻译
AI智能翻译
感你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。
妾家高楼连苑起,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。
知道你用心如日月,我侍奉丈夫发誓要生死共患难。
归还你双泪垂珠,恨不相逢未嫁时。
古诗词翻译
翻译
你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。
我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。
我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。
虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。
归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。
《节妇吟寄东平李司空师道》注释
古诗词注释
注释
⑴节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。吟:一种诗体的名称。李司空师道:李师道,时任平卢淄青节度使。
⑵妾:古代妇女对自己的谦称,这里是诗人的自喻。
⑶缠绵:情意深厚。
⑷罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。襦:短衣、短袄。
⑸高楼连苑起:耸立的高楼连接着园林。苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。起:矗立着。
⑹良人:旧时女人对丈夫的称呼。执戟:指守卫宫殿的门户。戟:一种古代的兵器。明光:本汉代宫殿名,这里指皇帝的宫殿。
⑺用心:动机目的。如日月:光明磊落的意思。
⑻事:服事、侍奉。拟:打算。
⑼何不:一作“恨不”。
《节妇吟寄东平李司空师道》拼音
诗词拼音
jié fù yín jì dōng píng lǐ sī kōng shī dào
节妇吟寄东平李司空师道
jūn zhī qiè yǒu fū, zèng qiè shuāng míng zhū.
君知妾有夫,赠妾双明珠。
gǎn jūn chán mián yì, xì zài hóng luó rú.
感君缠绵意,系在红罗襦。
qiè jiā gāo lóu lián yuàn qǐ, liáng rén zhí jǐ míng guāng lǐ.
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
zhī jūn yòng xīn rú rì yuè, shì fū shì nǐ tóng shēng sǐ.
知君用心如日月,事夫誓拟同生死。
hái jūn míng zhū shuāng lèi chuí, hèn bù xiāng féng wèi jià shí.
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
《节妇吟寄东平李司空师道》评析
《唐诗快》
《唐诗归》
《唐诗选脉会通评林》
《唐诗解》
《古唐诗合解》
《唐贤小三昧集》
《四友斋丛说》
《围炉诗话》
《容斋五笔》
《诗筏》
《增订评注唐诗正声》
《而庵说唐诗》
《唐诗品汇》
《诗辩坻》
《载酒园诗话》
《节妇吟寄东平李司空师道》鉴赏
佚名
[1]:接受爱情的表示
[2]:良人指丈夫。明光本位汉代宫殿名,这里指宫殿。词句言其丈夫地位高贵。
唐诗鉴赏辞典
此诗一本题下注云:“寄东平李司空师道”。李师道是当时藩镇之一的平卢淄青节度使,又冠以检校司空、同中书门下平章事的头衔,其势炙手可热。中唐以还,藩镇割据,用各种手段,勾结、拉拢文人和中央官吏。而一些不得意的文人和官吏也往往去依附他们,韩愈曾作《送董邵南序》一文婉转地加以劝阻。张籍是韩门大弟子,他的主张统一、反对藩镇分裂的立场一如其师。这首诗便是一首为拒绝李师道的勾引而写的名作。通篇运用比兴手法,委婉地表明自己的态度。单看表面完全是一首抒发男女情事之诗,骨子里却是一首政治诗,题为《节妇吟》,即用以明志。
此诗似从汉乐府《陌上桑》、《羽林郎》脱胎而来,但较之前者更委婉含蓄。
首二句说这位既明知我是有夫之妇,还要对我用情,此君非守礼法之士甚明,语气中带微辞,含有谴责之意。这里的“君”,喻指藩镇李师道,“妾”是自比,十字突然而来,直接指出师道的别有用心。 ...
诗词赏析
《《节妇吟寄东平李司空师道》张籍 古诗》载于《全唐诗》卷三八二。下面是国学大师、全国首批博士生导师钱仲联先生与苏州大学文学院徐永端教授对此诗的赏析。
此诗通篇运用比兴手法,委婉地表明自己的态度。单看表面完全是一首抒发男女情事之言情诗,骨子里却是一首政治抒情诗,题为《节妇吟》,即用以明志。
此诗似从汉乐府《陌上桑》、《羽林郎》脱胎而来,但较之前者更委婉含蓄。
首二句说:这位既明知我是有夫之妇,还要对我用情,此君非守礼法之士甚明,语气中带微辞,含有谴责之意。这里的“君”,喻指藩镇李师道,“妾”是自比,十字突然而来,直接指出师道的别有用心。
接下去诗句一转,说道:我虽知君不守礼法,然而又为你情意所感,忍不住亲自把君所赠之明珠系在红罗襦上。表面看,是感师道的知己;如果深一层看,话中有文章。
继而又一转,说自己家的富贵气象,良人是执戟明光殿的卫士,身属中央。古典诗词,传统的以夫妇比喻君臣,这两句意谓自己是唐王朝的士大夫。 ...
网络点评
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
《节妇吟寄东平李司空师道》是唐代诗人张籍自创的乐府诗。此诗具有双层面的内涵,在文字层面上,它描写了一位忠于丈夫的妻子,经过思想斗争后终于拒绝了一位多情男子的追求,守住了妇道;在喻义层面上,它表达了作者忠于朝廷、不被藩镇高官拉拢、收买的决心。全诗以比兴手法委婉地表明态度,语言上极富民歌风味,对人物刻画细腻传神,为唐诗中的佳作。
张籍的其他诗词
-
远牧牛,绕村四面禾黍稠。陂中饥乌啄牛背,令我不得戏垄头。入陂草多牛散行,白犊时向芦中鸣。隔堤吹叶应同伴,还鼓长鞭三四声。牛牛食草莫相触,官家截尔头上角。
-
青天荡荡高且虚,上有白日无根株。流光暂出还入地,使我年少不须臾。与君相逢勿寂寞,衰老不复如今乐。玉卮盛酒置君前,再拜愿君千万年。
-
筑城处,千人万人齐把杵。重重土坚试行锥,军吏执鞭催作迟。来时一年深碛里,尽著短衣渴无水。力尽不得抛杵声,杵声未尽人皆死。家家养男当门户,今日作君城下土。
-
闻君久卧在云间,为佐嫖姚未得还。新结茅庐招隐逸,独骑骢马入深山。九灵洞口行应到,五粒松枝醉亦攀。明日珂声出城去,家僮不复埽柴关。
-
陇头路断人不行,胡骑夜入凉州城。汉兵处处格斗死,一朝尽没陇西地。驱我边人胡中去,散放牛羊食禾黍。去年中国养子孙,今著毡裘学胡语。谁能更使李轻车,收取凉州入汉家。
-
春日融融池上暖,竹牙出土兰心短。草堂晨起酒半醒,家僮报我园花满。头上皮冠未曾整,直入花间不寻径。树树殷勤尽绕行,攀枝未遍春日暝。不用积金著青天,不用服药求神仙。但愿园里花长好,一生饮酒花前老。
-
赫赫声名三十春,高情人独出埃尘。病辞省闼归闲地,恩许宫曹作上宾。诗里难同相得伴,酒边多见自由身。老人也拟休官去,便是君家池上人。
-
与君学省同官处,常日相随说道情。新作陆浑山县长,早知三礼甲科名。郭中时有仙人住,城内应多药草生。公事稀疏来客少,无妨著屐独闲行。

