宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京

[唐代] 杜牧

韵脚:"萧"韵


日暖泥融雪半销,行人1芳草马声骄。

九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。

君意如鸿高的的,我心悬旆1正摇摇。

同来不得同归去,故国逢春一寂寥。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 标注
  • 翻译
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》标注

不同版本标注

1行人:一作人行

词典引注

1悬旆[xuán pèi]: (2).比喻心神不安。

【引】《隋书·文学传·孙万寿》:“回轮常自转,悬旆不堪摇。” 唐 杜牧 《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》诗:“君意如鸿高的的,我心悬旆正摇摇。”

《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》翻译

AI智能翻译

天暖泥融雪半销,行人芳草马声骄傲。
九华山路云遮寺,
清弋江村柳拂桥。
君意如鸿高的目标,我的心悬旗帜正摇晃。
同来不能一起去,所以国家遇到春一沉寂。

《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》拼音

诗词拼音

xuān zhōu sòng péi tǎn pàn guān wǎng shū zhōu, shí mù yù fù guān guī jīng
宣州送裴坦判官往舒州,时牧欲赴官归京

rì nuǎn ní róng xuě bàn xiāo, xíng rén fāng cǎo mǎ shēng jiāo.
日暖泥融雪半销,行人芳草马声骄。
jiǔ huà shān lù yún zhē sì,
九华山路云遮寺,
qīng yì jiāng cūn liǔ fú qiáo.
清弋江村柳拂桥。
jūn yì rú hóng gāo de de, wǒ xīn xuán pèi zhèng yáo yáo.
君意如鸿高的的,我心悬旆正摇摇。
tóng lái bù dé tóng guī qù, gù guó féng chūn yī jì liáo.
同来不得同归去,故国逢春一寂寥。

《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》评析

《贯华堂选批唐才子诗》

杜与裴俱为宣州判官,是时杜拜殿中侍御史、内供奉,将归京,裴却弃官游舒州,故杜送之以是诗。一写时,二写别,三写舒州路,四写归京路,甚明(首四句下)。问:杜、裴既称一色,然则诗何不用弹冠事耶?因此一问,忽然悟其五六之妙。言裴去志高如冥鸿,既是杜所甚明,杜又初归,心如悬旌,未必遂容论荐,所以欲同归而且不得也。末句反明宣州官中连岁欢握可知(末四句下)。

《唐宋诗举要》

格调既高,语皆隽拔。

《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

这首诗在写景上很成功,从中可以领略到古代诗词中写景的种种妙用。

此诗作于开成四年(839)春,在宣州(治所在今安徽宣城)做官的杜牧即将离任,回京任职。他的朋友、在宣州任判官的裴坦要到舒州(治所在今安徽潜山)去,诗人便先为他送行,并赋此诗相赠。且看它是怎样着笔的吧:

“日暖泥融雪半消,行人芳草马声骄。”诗一出手,就用明快的色调,简洁的笔触,勾画出一幅“春郊送别图”:一个初春的早晨,和煦的太阳照耀着大地,积雪大半已消融,解冻的路面布满泥泞,经冬的野草茁出了新芽,原野上一片青葱。待发的骏马兴奋地踢着蹄,打着响鼻,又不时仰头长嘶,似乎在催促主人上路……这两句诗不只是写景而已,它还交代了送行的时间、环境,渲染了离别时的氛围。

三、四两句又展示了两幅美景:“九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。”一幅是悬想中云雾缭绕的九华山路旁,寺宇时隐时现。九华山是中国佛教四大名山之一,有“佛国仙城”之称。山在池州青阳(今属安徽)西南,为宣州去舒州的必经之处。“九华山路”暗示裴坦的行程。一幅是眼前绿水环抱的青弋江村边,春风杨柳,轻拂桥面。青弋江在宣城西,江水绀碧,景色优美。“清弋江村”,点明送别地点。“云遮寺”,“柳拂桥”,最能体现地方风物 ...

打开APP阅读全部内容

杜牧的其他诗词

作者简介

杜牧,唐代,803-852

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。


汉辞宝©2026 www.hancibao.com