相和歌辞•怨诗

[唐代] 孟郊

韵脚:"纸"韵


试妾与君泪,两处滴池水。

看取芙蓉花,今年为谁死。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 翻译
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《相和歌辞•怨诗》翻译

AI智能翻译

试着我和你泪,两处滴池水。
看看芙蓉花,今年是谁死了。

《相和歌辞•怨诗》拼音

诗词拼音

xiāng hè gē cí yuàn shī
相和歌辞·怨诗

shì qiè yǔ jūn lèi, liǎng chù dī chí shuǐ.
试妾与君泪,两处滴池水。
kàn qǔ fú róng huā, jīn nián wèi shuí sǐ.
看取芙蓉花,今年为谁死。

《相和歌辞•怨诗》评析

《批点唐诗正声》

意奇精烈,直欲与熊渠射伏虎。

《唐人绝句精华》

此诗设想甚奇,池中有泪,花亦为之死。怨深如此,真可以泣鬼神矣。

《删订唐诗解》

吴昌祺曰:二语怨极。言我有情,君无情,花但为我死也。

《唐诗选脉会通评林》

周敬曰:妙在不露。吴山民曰:花死由泪浅深,下一“试”便有分别。

《增订评注唐诗正声》

妙在不露。

《唐诗笺注》

不知其如何落想,得此四句,前无可装头,后不得添足,而怨恨之情已极。此天地间奇文至文。

《相和歌辞•怨诗》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

韩愈称赞孟郊为诗“刿目鉥心,刃迎缕解。钩章棘句,掐擢胃肾。神施鬼设,间见层出”(《贞曜先生墓志铭》)。说得直截点,就是孟郊爱挖空心思做诗;说得好听点,就是讲究艺术构思。

艺术构思是很重要的,有时竟是创作成败的关键,比方说写女子相思的痴情,是古典诗歌中最常见的主题,不同诗人写来就各有一种面貌。薛维翰《闺怨》:“美人怨何深,含情倚金阁。不笑不复语,珠泪纷纷落。”从落泪见怨情之苦,构思未免太平,不够味儿。李白笔下的女子就不同了:“昔日横波目,今成流泪泉。不信妾肠断,归来看取明镜前”(《长相思》)。也写掉泪,却以“代言”形式说希望丈夫回来看一看,以验证自己相思的情深(全不想到那人果能回时,“我”得破涕为笑,岂复有泪如泉?),可这傻话正表现出十分的情痴,够意思的。但据说李白的夫人看了这首诗,说:“君不闻武后诗乎?‘不信比来常下泪,开箱验取石榴裙’。”使“太白爽然若失”(见《柳亭诗话》)。何以要“爽然若失”?因为武后已有同样的构思在先,李白自觉其诗句尚未能翻出她的手心哩。 ...

打开APP阅读全部内容

孟郊的其他诗词

作者简介

孟郊,唐代,751-814

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。


汉辞宝©2025 www.hancibao.com