和端午
[宋代] 张耒
韵脚:"删"韵
竞渡深悲千载冤,忠魂一去讵能还。
国亡身殒今何有,只有离骚在世间。
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 鉴赏
《和端午》翻译
AI智能翻译
国亡身死现在有什么,唉!只留下千古绝唱之离骚在人世间了。
古诗词翻译
翻译
龙舟竞赛为的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千载哪里还能回还啊?
国破身死现在还能有什么呢?唉!只留下千古绝唱之离骚在人世间了!
《和端午》注释
古诗词注释
注释
⑴竞渡:赛龙舟。
⑵讵(jù):岂,表示反问。
⑶殒(yǔn ):死亡。
⑷离骚:战国时楚人屈原的作品。关于篇名,司马迁在《史记·屈原列传》中解释为“离忧”;王逸在《楚辞章句》中解释为“别愁”;近人或解释为“牢骚”,或解释为“楚国曲名‘劳商’的异写”。关于写作年代,有人认为写于楚怀王当朝,诗人被疏远以后;也有人认为作于顷襄王当朝,诗人再放江南时。迄无定论。《离骚》是中国古代诗歌史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗。诗人从自叙身世、品德、理想写起,抒发了自己遭谗被害的苦闷与矛盾,斥责了楚王昏庸、群小猖獗与朝政日非,表现了诗人坚持“美政”理想,抨击黑暗现实,不与邪恶势力同流合污的斗争精神和至死不渝的爱国热情。诗中大量运用了古代神话传说,以想象和联想的方式构成了瑰丽奇特的幻想世界,又以神游幻想世界的方式表现了诗人对理想的热烈追求。诗中大量地运用了“香草美人”的比兴手法,将深刻的内容借助具体生动的艺术形象表现出来,极富艺术魅力。《离骚》具有深刻现实性的积极浪漫主义精神,对后世产生了深远的影响。
《和端午》拼音
诗词拼音
hé duān wǔ
和端午
jìng dù shēn bēi qiān zǎi yuān, zhōng hún yī qù jù néng hái.
竞渡深悲千载冤,忠魂一去讵能还。
guó wáng shēn yǔn jīn hé yǒu, zhǐ liú lí sāo zài shì jiān.
国亡身殒今何有,只留离骚在世间。
《和端午》鉴赏
诗词赏析
北宋诗人张耒这首《《和端午》张耒 古诗》诗凄清悲切、情意深沉。此诗从端午竞渡写起,看似简单,实则意蕴深远,因为龙舟竞渡是为了拯救和悲悼屈原的千载冤魂。但“忠魂一去讵能还”又是无限的悲哀与无奈。无怪乎北宋进士余靖作诗说:“龙舟争快楚江滨,吊屈谁知特怆神。”但此句,却又分明有着“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”的慷慨悲壮,它使得全诗的意境直转而上、宏阔高远。于是三四两句便水到渠成、一挥而就。虽然“国亡身殒”,灰飞烟灭,但那光照后人的爱国精神和彪炳千古的《离骚》绝唱却永远不会消亡。
张耒的其他诗词
-
如丝苣甲饤春盘,韭叶金黄雪未乾。旅饭二年无此味,故园千里几时还。异方时节三卮酒,残岁风烟一惨颜。曾奉龙旂典邦礼,岁穷祠祀少休闲。
-
长夏江村风日清,檐牙燕雀已生成。蝶衣晒粉花枝午,蛛网添丝屋角晴。落落疏帘邀月影,嘈嘈虚枕纳溪声。久拚两鬓如霜雪,直欲樵渔过此生。
-
北邻卖饼儿每五鼓未旦即绕街呼卖虽大寒烈风不废而时略不少差也因为作诗且有所警示秬秸
城头月落霜如雪,楼头五更声欲绝。捧盘出户歌一声,市楼东西人未行。北风吹衣射我饼,不忧衣单忧饼冷。业无高卑志当坚,男儿有求安得閒。
-
倾盖相逢汝水滨。须知见面过闻名。马头虽去无千里,酒盏才倾且百分。嗟得失,一微尘。莫教冰炭损精神。北扉西禁须公等,金榜当年第一人。
-
含羞倚醉不成歌。纤手掩香罗。偎花映烛,偷传深意,酒思入横波。看朱成碧心迷乱,翻脉脉敛双蛾。相见时稀隔别多。又春尽奈愁何。
-
十月北风燕草黄,燕人马饱弓力强。虎皮裁鞍雕羽箭,射杀阴山双白狼。青毡帐高雪不湿,击鼓传觞打令急。单于半醉解貂裘,昭君独抱琵琶泣。
-
骍弓鹊角苍雕羽,金错旂竿画貔虎。长驱直踏老上庭,手拔干将斩狂虏。归来解甲见天子,金印悬腰封万户。自为大汉上将军,高揖群公佐明主。
-
人生岂合长贫贱,师事黄公曾习战。英雄天子伐匈奴,初拜将军二十馀。黄尘昼飞羽如插,身射单于碎弓甲。从来书生轻武夫,坐遣挥毫写勋业。

