玉石俱焚
词语玉石俱焚
拼音yù shí jù fén
注音ㄩˋ ㄕˊ ㄐㄨˋ ㄈㄣˊ
词性动词 、成语
褒贬贬义
构词主谓式
语法主谓式;作谓语、定语、宾语;含贬义。
玉石俱焚基本词义
比喻好的和坏的一同毁掉。[近]同归于尽。
玉石俱焚详细解释
玉石俱焚[ yù shí jù fén ]
⒈ 美玉和石头一齐烧毁了。比喻好和坏的同归于尽。
【英】good people are destroyed with the bad as the jade and stone are burned up together;
玉石俱焚成语解释
成语释义
俱:全,都;焚:烧。美玉和石头一样烧坏。比喻好坏不分,同归于尽。
引申
玉石俱焚与“同归于尽”有别:玉石俱焚多指好坏一同毁灭;可直接作宾语;定语;“同归于尽”多指敌我双方一同毁灭;一般不能单独作宾语;定语。
玉石俱焚网络解释
玉石俱焚 (汉语成语)
玉石俱焚,读音:yù shí jù fén,汉语成语,释义:其中俱:全,都;焚:烧。美玉和石头一样烧坏。比喻好坏不分,同归于尽。出处:《尚书·胤征》:“火焱昆岗,玉石俱焚。”
玉石俱焚外语翻译
英语
to burn both jade and common stone, to destroy indiscriminately (idiom)
法语
pièce de jade, bloc de pierre, tout est la proie des flammes, bons et méchants enveloppés tous dans le même malheur