浪淘沙令

[五代] 李煜


帘外雨潺潺,春意阑珊。

罗衾不耐五更寒,梦里不知身是客,一晌1贪欢2

独自暮凭阑,无限江山。

别时容易见时难,流水落花3春去也,天上人间4

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《浪淘沙令》标注

词典引注

1一晌[yī shǎng]: (1).指短时间。

【引】 南唐 李煜 《浪淘沙》词:“梦里不知身是客,一晌贪欢。” 南唐 冯延巳 《鹊踏枝》词:“一晌凭阑人不见,鲛绡掩泪思量遍。”

2贪欢[tān huān]: 亦作“ 贪驩 ”。

【引】贪恋欢乐。《敦煌曲·喜秋天》:“何处贪欢醉不归,羞向鸳衾睡。” 南唐 李煜 《浪淘沙》词:“梦里不知身是客,一晌贪欢。” 宋 王令 《寄洪与权》诗:“贪驩不知久,岁律忽移再。”

3流水落花[liú shuǐ luò huā]: 形容残春景象。

【引】 南唐 李煜 《浪淘沙》词:“流水落花春去也,天上人间。” 宋 秦观 《蝶恋花》词:“流水落花无问处,只有飞云冉冉来还去。” 元 程钜夫 《清平乐》词:“流水落花归思,苍烟白石生涯。”《儿女英雄传》第十八回:“那 顾肯堂 重新和了弦弹起来,弹得一时金戈铁马破空而来,一时流水落花悠然而去。”

4天上人间[tiān shàng rén jiān]: (2).比喻境遇悬殊。

【引】 南唐 李煜 《浪淘沙》词:“流水落花春去也,天上人间。”

《浪淘沙令》背景

创作背景

  此词是作者去世前不久所写。胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷二十九《西清诗话》:“南唐李后主归朝后,每怀江国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊,尝作长短句云‘帘外雨潺潺……’含思凄惋,未几下世。”

《浪淘沙令》翻译

AI智能翻译

门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。
罗衾不住五更寒。
梦里不知身是客,才能享受片时的喜欢。
独自莫凭栏,遥望辽阔无边的旧日江山,离别它是容易的,再要见到它就很艰难。
流水落花春去也,今昔对比,一是天上一是人间。

古诗词翻译

翻译
门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。
独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。

《浪淘沙令》注释

古诗词注释

注释
①此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。
②潺潺:形容雨声。
③阑珊:衰残。一作“将阑”。
④罗衾(音qīn):绸被子。
⑤不耐:受不了。一作“不暖”。
⑥身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
⑦一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng)
⑧贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
⑨凭栏:靠着栏杆。
⑩江山:指南唐河山。

《浪淘沙令》拼音

诗词拼音

làng táo shā lìng
浪淘沙令

lián wài yǔ chán chán, chūn yì lán shān.
帘外雨潺潺,春意阑珊。
luó qīn bù nài wǔ gēng hán.
罗衾不耐五更寒。
mèng lǐ bù zhī shēn shì kè, yī shǎng tān huān.
梦里不知身是客,一晌贪欢。
dú zì mò píng lán, wú xiàn jiāng shān, bié shí róng yì jiàn shí nán.
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。
liú shuǐ luò huā chūn qù yě, tiān shàng rén jiān.
流水落花春去也,天上人间。

《浪淘沙令》鉴赏

佚名

[1]潺潺:形容雨声。

[2]阑珊:衰残。一作“将阑”。

[3]罗衾(音亲):绸被子。不耐:受不了。一作“不暖”。

[4]身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

[5]一晌(音赏):一会儿,片刻。贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。

此词上片用倒叙手法,帘外雨,五更寒,是梦后事;忘却身份,一晌贪欢,是梦中事。潺潺春雨和阵阵春寒,惊醒残梦,使抒情主人公回到了真实人生的凄凉景况中来。梦中梦后,实际上是今昔之比。

李煜《菩萨蛮》词有句:“故国梦重归,觉来双泪垂”。所写情事与此差同。但《菩萨蛮》写得直率,此词则婉转曲折。词中的自然环境和身心感受,更多象征性,也更有典型性。

下片首句“独自莫凭栏”的“莫”字,有入声与去声(暮)两种读法。作“莫凭栏”,是因凭栏而见故国江山,将引起无限伤感,作“暮凭栏”,是晚眺江山遥远,深感“别时容易见时难”。两说都可通。 ...

诗词赏析

  此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

  上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。

  过片三句自为呼应。说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。“别时容易见时难”,是当时常用的语言。《颜氏家训·风操》有“别易会难”之句,曹丕《燕歌行》中也说“别日何易会日难”。然而作者所说的“别”,并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国“无限江山”分别;至于“见时难”,即指亡国以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因。在另一首《虞美人》词中,他说:“凭栏半日独无言,依旧竹声新月似当年。”眼前绿竹眉月,还一似当年,但故人、故土,不可复见,“凭栏”只能引起内心无限痛楚,这和“独自莫凭栏”意思相仿。 ...

打开APP阅读全部内容

李煜的其他诗词

作者简介

李煜,五代,937年7月7日-978年7月7日

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。


汉辞宝©2025 www.hancibao.com