忆秦娥•梅谢了
[宋代] 刘克庄
梅谢了。塞垣冻解鸿归早。
鸿归早。凭伊问讯,大梁遗老。
浙河1西面边声悄。
淮河北去炊烟少。
炊烟少。宣和宫殿,冷烟衰草。
- 标注
- 翻译
- 拼音
- 鉴赏
《忆秦娥•梅谢了》标注
词典引注
1浙河[zhè hé]: 即 浙江 。
【引】 唐 元稹 《送王十一郎游剡中》诗:“ 越州 都在 浙河 湾,尘土消沉景象闲。” 宋 刘克庄 《忆秦娥》词:“ 浙河 西面边声悄, 淮河 北去炊烟少。”参见“ 浙江 ”。
《忆秦娥•梅谢了》翻译
AI智能翻译
塞垣解冻鸿回家早。
鸿回家早。
凭伊问候,大梁遗老。
浙河西面边声悄悄。
淮河北去炊烟少。
炊烟少。
宣和宫殿,冷烟衰草。
《忆秦娥•梅谢了》拼音
诗词拼音
yì qín é
忆秦娥
méi xiè le.
梅谢了。
sāi yuán dòng jiě hóng guī zǎo.
塞垣冻解鸿归早。
hóng guī zǎo.
鸿归早。
píng yī wèn xùn, dà liáng yí lǎo.
凭伊问讯,大梁遗老。
zhè hé xī miàn biān shēng qiāo.
浙河西面边声悄。
huái hé běi qù chuī yān shǎo.
淮河北去炊烟少。
chuī yān shǎo.
炊烟少。
xuān hé gōng diàn, lěng yān shuāi cǎo.
宣和宫殿,冷烟衰草。
《忆秦娥•梅谢了》鉴赏
佚名
北宋灭亡,中原沦丧,人民生活在异族的铁蹄之下。这对生活在南北宋之交和南宋时代的文人士大夫心灵造成了巨大震撼,并成为他们在诗词中反复吟咏的主题。刘克庄这首词就是这样 ,他通过鸿雁北归,问候北方人民,遥想中原的残破景象,表达出渴望统一的强烈愿望。“梅谢了,塞垣冻解鸿归早。”江南梅花凋谢了,万物逐渐复苏。北方边塞地区也应该冰融冻解 。南来过冬的鸿雁正及早地归去。刘克庄此词,别开生面,委托北去的鸿雁,带口讯向长期处于金人统治下的宋遗民进行慰问。“ 鸿归早,凭伊问讯,大梁遗老 。”大梁,是指北宋首都汴京。遗老,年老的遗民。词人托鸿雁向他们问候,是表示对他们处境的关心,是对他们抗争的声援,同时也表达了南方爱国志士对北方骨肉同胞的思念之情。然而,何时才能完成统一大业呢?这却是无言可说了。
词的下片,作者的想象翅膀随着鸿雁的北去而飞翔,展现出祖国大好山河如今残破冷落 、人民流散、田园宫室荒芜的景象。“ 浙河西面边声悄,淮河北去炊烟少 。”浙河西面,指浙江西路,包括镇江一带即当时接近宋、金分界(淮河)的前线之地。地处边防,却悄寂无声 ,反映南宋当局的苟且偷安,防务废弛,当然更谈不上恢复的准备。淮河以北,是金人占领的地区。炊烟少,指在战争破坏和被金人奴役掠夺之下,人烟稀少,一片荒凉。这里 ...
刘克庄的其他诗词
-
年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。
-
一片能教一断肠,可堪平砌更堆墙。飘如迁客来过岭,坠似骚人去赴湘。乱点莓苔多莫数,偶黏衣袖久犹香。东风谬掌花权柄,却忌孤高不主张。
-
俱登瀛馆,俱还洛社,各自健如黄犊。不消外监与留台,也不要嵩山崇福。我如原父,君如贡父,且把汉书重读。韩公当局等闲过,又看到温公当局。
-
落魄长官江海客,少豪万里寻春。而今憔悴向溪滨。断无觞咏兴,惟有簿书尘。手插海棠三百本,等闲妆点芳辰。他年绛雪映红云。丁宁风与月,记取种花人。
-
目力已茫茫。缝菊为囊。论衡何必帐中藏。却爱素馨清鼻观,采伴禅床。风露送新凉。山麝开房。旋吹银烛闭华堂。无奈纱厨遮不住,一地闻香。

