惜琼花▪汀蘋白

[宋代] 张先


汀蘋白。苕水碧。

每逢花驻乐,随处欢席。

别时携手看春色。

萤火而今,飞破秋夕。

汴河流,如带窄。

任身轻似叶,何计归得。

断云孤鹜青山极。

楼上徘徊,无尽相忆。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 翻译
  • 拼音
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《惜琼花▪汀蘋白》翻译

AI智能翻译

汀蓣白。
苕水碧。
每逢花驻守乐,随着地方欢席。
别时携手看春色。
萤火虫而现在,飞破秋晚上。
干旱河流,如带窄。
任身轻似叶,有什么办法去得到。
断云孤鹜青山极。
楼上徘徊,没有完全相忆。

《惜琼花▪汀蘋白》拼音

诗词拼音

xī qióng huā
惜琼花

tīng píng bái.
汀苹白。
sháo shuǐ bì.
苕水碧。
měi féng huā zhù lè, suí chù huān xí.
每逢花驻乐,随处欢席。
bié shí xié shǒu kàn chūn sè.
别时携手看春色。
yíng huǒ ér jīn, fēi pò qiū xī.
萤火而今,飞破秋夕。
hàn hé liú, rú dài zhǎi.
旱河流,如带窄。
rèn shēn qīng shì yè, hé jì guī dé.
任身轻似叶,何计归得。
duàn yún gū wù qīng shān jí.
断云孤鹜青山极。
lóu shàng pái huái, wú jìn xiāng yì.
楼上徘徊,无尽相忆。

《惜琼花▪汀蘋白》鉴赏

佚名

此为怀人思归之词 。全词大开大合地转换时空,将怀人思归之情在节序交替和情事变故中层层演绎出来。词人将昔日故乡春光的艳丽和今日异乡秋色的萧索加以比照,又以昔日的纵情宴游、意气风发与今日的独倚危楼、落寞消沉进行对比,通过今昔对比的总体布局,从纵的方面加强了情感的深度、力度。

上片追忆昔日游春、欢宴和别离的情景,通过景物色调、环境气氛的映衬比照,展现今昔生活的巨大变化 。首二句以当日春景起兴 ,兼点时今 、地点。

“苕水”即苕溪,在作者家乡浙江吴兴 。苕溪一带,向以风光秀美著称。词写故乡春色,独取白蘋、碧水等色调鲜明的景物,组成一幅明丽的画面:汀上蘋花盛开,洁白似雪;苕溪青波涟涟,水色如碧。“白”、“ 碧 ”二字,设色浓淡相宜,点染出江南的无限春意 。三、四句因景及人 ,着意描绘昔日当此良辰美景,徜徉于花前,寄情于山水,陶醉于筵席的种种赏心乐事。两句中“每逢”从时间上说,“随处”从空间上说,强调时时处处,逢 ...

诗词赏析

  此为怀人思归之词。全词大开大合地转换时空,将怀人思归之情节序交替和情事变故中层层演绎出来。词人将昔日故乡春光的艳丽和当日异乡秋色的萧索加以比照,又以昔日的纵情宴游、意气风发与当日的独倚危楼、落寞消沉进行对比,通过今昔对比的总体布局,从纵的方面加强了情感的深度、力度。

  上片追忆昔日游春、欢宴和别离的情景,通过景物色调、环境气氛的映衬比照,展现今昔生活的巨大变化。首二句以当日春景起兴,兼点时令、地点。“苕水”即苕溪,作者家乡浙江吴兴。苕溪一带,向以风光秀美著称。词写故乡春色,独取白苹、碧水等色调鲜明的景物,组成一幅明丽的画面:汀上苹花盛开,洁白似雪;苕溪青波涟涟,水色如碧。“白”、“碧”二字,设色浓淡相宜,点染出江南的无限春意。三、四句因景及人,着意描绘昔日当此良辰美景,徜徉于花前,寄情于山水,陶醉于筵席的种种赏心乐事。两句中“每逢”从时间上说,“随处”从空间上说,强调时时处处,逢花则乐,遇席则欢,以此提挈笔势,推进感情,其纵情游赏的怡然之乐,溢于纸外。接着用“别时携手看春色”,挽住对旧游的追忆。由欢会而别离,词情因之一转。此句承上启下,暗中转折,直跌出上片煞拍处的“萤火”二句。昔日的故乡欢会,忽成当日的异乡独处;记忆中的旖旎春光,忽成眼前秋夕流萤的惨淡景象。转瞬之间,情景陡变。上片前五句虚景实写,层层开宕;后二句由昔而今,落到现况。 ...

打开APP阅读全部内容

张先的其他诗词

作者简介

张先,宋代,992-1039

标签


汉辞宝©2026 www.hancibao.com