清平乐▪候蛩凄断
[宋代] 张炎
创作时间:1300年 创作地点:江苏省苏州市汾湖
候蛩凄断。人语西风岸。
月落沙平江似练。
望尽芦花无雁。
暗教愁损兰成,可怜夜夜关情。
只有一枝梧叶,不知多少秋声。
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 鉴赏
《清平乐▪候蛩凄断》翻译
AI智能翻译
人对西风岸。
月落沙平江似练。
望尽芦花无雁。
默默愁煞庾信,可怜夜夜脉脉含离情。
只有一棵梧桐叶子,不知寄托了多少秋凉悲声。
古诗词翻译
翻译
蟋蟀哀鸣欲断魂,
秋风萧瑟秋江岸,人语秋虫共鸣。
冷月落沙洲,澄江如彩绢,
千里芦花望断,不见归雁行踪。
默默愁煞庾信,
可怜夜夜脉脉含离情。
只有那一叶梧桐悠悠下,
不知寄托了多少秋凉悲声!
《清平乐▪候蛩凄断》注释
古诗词注释
注释
蛩:音穷,蟋蟀。
练:素白未染之熟绢。
《清平乐▪候蛩凄断》拼音
诗词拼音
qīng píng lè
清平乐
hòu qióng qī duàn.
候蛩凄断。
rén yǔ xī fēng àn.
人语西风岸。
yuè luò shā píng jiāng shì liàn.
月落沙平江似练。
wàng jǐn lú huā wú yàn.
望尽芦花无雁。
àn jiào chóu sǔn lán chéng, kě lián yè yè guān qíng.
暗教愁损兰成,可怜夜夜关情。
zhǐ yǒu yī zhī wú yè, bù zhī duō shǎo qiū shēng.
只有一枝梧叶,不知多少秋声。
《清平乐▪候蛩凄断》鉴赏
佚名
本词见于《山中白云词》卷四。原是张炎赠给他的学生陆行直(又称陆辅之)的。其时,张炎年53 岁。据《珊瑚网》卷八记载:陆行直《清平乐·重题碧梧苍石图》序中有“候虫凄断,人语西风岸。月落沙平流水漫,惊见芦花来雁。可怜瘦损兰成,多情因为卿卿。“只有一枝梧叶,不知多少秋声!”一词。词中所言“卿卿”为当时陆之歌伎,才色皆称。此中词与其定稿,即本词有较大改动。大概是在作者收入词集时,有意为之。原词无非是写一点“花情柳思”,表达出一种风流艳情,而定稿则将艳情转向“愁情”——为国破为家亡而发的感慨致深的悲愁。
上片“候蛩”四句写出秋意:候蛩(即蟋蟀)的哀鸣,西风的衰飒,秋月的清冷,秋江的澄净,无雁的芦花,一幅萧杀的“秋晓图”。以中,人们不难触发出一股悲愤忧愁的“共鸣”来。作者选景立意颇深:写秋寒,不言西风呼啸,而言候蛩凄断;写秋感,不半个愁字,而言芦花盼雁。既含蓄又有美感,表现作者深厚的功力。 ...
诗词赏析
此词见于《山中白云词》卷四。原是张炎赠给他的学生陆行直(又称陆辅之)的。其时,张炎年五十三岁。
据《珊瑚网》卷八记载:陆行直《清平乐·重题碧梧苍石图》序中有“候虫凄断,人语西风岸。月落沙平流水漫,惊见芦花来雁。可怜瘦损兰成,多情因为卿卿。只有一枝梧叶,不知多少秋声!”一词。词中所言“卿卿”为当时陆之歌伎,才色皆称。此词定稿后关键字句有较大改动。大概是在作者收入词集时,有意为之。原词无非是写一点“花情柳思”,表达出一种风流艳情,而定稿则将艳情转向“愁情”——为国破为家亡而发的感慨致深的悲愁。
上片“候蛩”四句写出秋意:候蛩(即蟋蟀)的哀鸣,西风的衰飒,秋月的清冷,秋江的澄净,无雁的芦花,一幅萧杀的“秋晓图”。以中,人们不难触发出一股悲愤忧愁的“共鸣”来。作者选景立意颇深:写秋寒,不言西风呼啸,而言候蛩凄断;写秋感,不半个愁字,而言芦花盼雁。既含蓄又有美感,表现作者深厚的功力。 ...

