拜星月慢•夜色催更
[宋代] 周邦彦
夜色催更,清尘收露,小曲1幽坊月暗。
竹槛2灯窗,识秋娘庭院。
笑相遇,似觉琼枝玉树相倚,暖日明霞光烂。
水盼兰情,总平生稀见。
画图中旧识春风面。
谁知道自到瑶台畔,眷恋雨润云温3,苦惊风吹散。
念荒寒寄宿无人馆,重门闭败壁秋虫叹。
怎奈向4一缕相思,隔溪山不断。
- 标注
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 鉴赏
《拜星月慢•夜色催更》标注
词典引注
1小曲[xiǎo qū]: (2).指娼女居处。
【引】 宋 周邦彦 《拜星月慢》词:“夜色催更,清尘收露,小曲幽坊月暗。” 宋 晁端礼 《满庭芳》词:“好是飞泉漱玉,回环遍、小曲深坊。”
2竹槛[zhú jiàn]: 竹栏杆。
【引】 宋 周邦彦 《拜星月慢·秋思》词:“夜色催更,清尘收露,小曲幽坊月暗。竹槛灯窗,识 秋娘 庭院。”
3雨润云温[yǔ rùn yún wēn]: 比喻男女情好。
【引】 宋 周邦彦 《拜星月·秋思》词:“春恋雨润云温,苦惊风吹散。念荒寒、寄宿无人馆。”
4怎奈向[zěn nài xiàng]: 犹奈何,
【引】无奈。 宋 周邦彦 《拜星月慢》词:“怎奈向一缕相思,隔溪山不断。” 宋 蒋捷 《祝英台近》词:“几回传语东风,将愁吹去,怎奈向,东风不管。”
《拜星月慢•夜色催更》背景
创作背景
《拜星月慢•夜色催更》翻译
AI智能翻译
竹栏杆灯窗,认识秋娘庭院。
笑相遇,似乎觉得玉树玉树,暖天明亮霞光灿烂。
水看着兰情,总平时很少看见。
图画中、旧认识春风面。
谁知道、自己到瑶台背叛。
眷恋雨润说温,苦惊风吹散。
念荒寒、借宿没有人住。
重门关闭、失败在秋虫叹息。
怎奈向、一缕相思,隔溪山不断。
古诗词翻译
翻译
夜色深深,仿佛在催着天明,眼看要到了三更天。清清的露水如同洗尘,让地面没有纤尘。月色幽静,小巷僻坊里一片迷茫。我又见到那竹栏,和灯光明亮的小窗,这是她的庭院。她因我们能见面开心。她的美丽令人惊叹,依偎在我身边,我如同见到了琼枝玉树,如一轮暖日,又如一片绚丽的朝霞。她的眼神明如秋水楚楚动人,温柔清雅宛若一株幽兰。这样绝代佳人,人间都少见。
从前,只在画中见过她,对那绝世的美丽早已倾倒,没想到有一天自己竟真能与她相伴。我们互相情意绵绵。无奈人世无常,将我们分开,我心里哪堪孤独。如今我独自一人在荒郊野外,悄悄无息,重门紧关。只有秋虫在声声重复忧伤的歌。无可奈何,我的相思之情,虽然隔着万水千山,却无法断绝。
《拜星月慢•夜色催更》注释
古诗词注释
注释
拜星月:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词调之称。本调始创于宋人周邦彦,又称为《拜星月慢》。有多种格体。如双调,上片十句,押四仄韵,四十七字;下片八句,押六仄韵,五十六字。共一百O四字。
竹槛:竹栏杆。
秋娘:唐宋时对歌妓的一般称呼。
琼枝玉树:比喻人姿容秀美。
水眄(miàn)兰情:目盼如秋水,情香如兰花。眄,顾盼。一作“水盼兰情”。
画图中、旧识春风面:词人用旧典以昭君喻“秋娘”。春风面,指容貌美丽的。
瑶台:原指仙人居住的地方,这里借指伊人住所。
雨润云温:比喻男女情好。
荒寒:既荒凉又寒冷。
怎奈向:怎么办?何,语助词。
《拜星月慢•夜色催更》拼音
诗词拼音
bài xīng yuè gāo píng qiū sī
拜星月·高平秋思
yè sè cuī gèng, qīng chén shōu lù, xiǎo qǔ yōu fāng yuè àn.
夜色催更,清尘收露,小曲幽坊月暗。
zhú kǎn dēng chuāng, shí qiū niáng tíng yuàn.
竹槛灯窗,识秋娘庭院。
xiào xiāng yù, shì jué qióng zhī yù shù, nuǎn rì míng xiá guāng làn.
笑相遇,似觉琼枝玉树,暖日明霞光烂。
shuǐ miǎn lán qíng, zǒng píng shēng xī jiàn.
水眄兰情,总平生稀见。
huà tú zhōng jiù shí chūn fēng miàn.
画图中、旧识春风面。
shéi zhī dào zì dào yáo tái pàn.
谁知道、自到瑶台畔。
juàn liàn yǔ rùn yún wēn, kǔ jīng fēng chuī sàn.
眷恋雨润云温,苦惊风吹散。
niàn huāng hán jì sù wú rén guǎn.
念荒寒、寄宿无人馆。
zhòng mén bì bài bì qiū chóng tàn.
重门闭、败壁秋虫叹。
zěn nài xiàng yī lǚ xiāng sī, gé xī shān bù duàn.
怎奈向、一缕相思,隔溪山不断。
《拜星月慢•夜色催更》鉴赏
佚名
此词以别具一格的手法,满怀激情地追忆自己与一位妓女的情事。词中所描绘的女性形象,给读者以难以忘怀的印象。
“夜色催更,清尘收露,小曲幽坊月暗 。”先写时间和地点:四围的夜色催动了更鼓,路上的轻尘吸收了露水 ,已不会飞扬起来 。天上是缺月,微光淡彩 ,使得小曲幽坊笼罩着一层幽暗的颜色。“竹槛灯窗 ,识秋娘庭院。”写他看到了他平日所爱慕的以竹为槛的庭院 :灯隐窗内,十分幽美。一路迤逦行来,月光、夜色、更声陪伴着词人到达了目的地,五句话非常简洁,而此中人物已呼之欲出。接着就写一见倾心 ,两情欢洽:“笑相遇,似觉琼枝玉树相倚,暖日明霞光烂 。”这是极为艳丽的警句。这次来访,仿佛遇仙,一刹那间,真觉眼前一亮。从环境到人,都不同寻常。“琼枝玉树”是形容她的高贵洁白,“暖日明霞”是形容她的光彩夺目 ”“琼枝玉树 ”,语本沈约《古别离》“愿一见颜色,不异琼树枝 ”和《世说新语·言语》称佳子弟为“ 芝兰玉树 ”。“暖日明霞”,见宋玉《神女赋 》“其始来也,耀乎若白日初出照屋梁”和曹植《洛神赋》“皎若太阳升朝霞”。这里则是写美人的光彩照人,光彩是内在的精神美通过外貌美而反映出来的,故觉得不同于寻常 。“琼枝玉树”的“相倚 ”,“暖日明霞 ”的“ 光烂”,已写到一见倾心 ,互相偎傍亲昵的状况 ;而且枝之于树,霞之于日 ,有依存关系,寓意两情融洽,如一体之不可分。 ...
诗词赏析
这首词所咏情事,略同《瑞龙吟》,但并非重游旧地,而是神驰旧游。作为一位工于描写女性的词人,在这篇作品中,作者为读者绘制了一幅稀有的动人的画像。
为了要使词中女主人的登场获得预期的应有的效果,词人在艺术构思上是煞费苦心的。他首先画出背景。在一个月色阴沉的晚上,更鼓催来了夜色,露水收尽了街尘,正是在这样一个极其幽美的时刻,他来到了她所居住的地方;阑槛外种着竹子,窗户里闪着灯光,正是在这样一个极优雅的地方,他会见了这位人物。与杜甫《佳人》之写“天寒翠袖薄,日暮倚修竹”用意相同,这里的竹槛、灯窗,也是以景色的清幽来陪衬人物之淡雅的。
先写路途,次写居处,再写会晤,层次分明,步步逼近。下面却忽然用“笑相遇”三字概括提过,对于闻名乍见、倾慕欢乐之情,一概省略。这样,就将以后全力描摹人物之美的地步留了出来。在这里,可以悟出创作上虚实相间的手法。
“似觉”以下四句,是对美人的正面描写,又可以分为几层:第一、二句,乍见其光艳;第三句,细赏其神情;第四句,总赞。写其人之美,不用已为人所习见的“云鬓花颜”、“雪肤花貌”,而用“琼枝玉树”、“暖日明霞”来形容,就不熟滥,不一般化;用两个长排句,四种东西作比,也更有分量。(吴白先生云:“‘琼枝’,见沈约《古别离》:‘愿一见颜色,不异琼树枝。’‘玉树’,见杜甫《饮中八仙歌》:‘皎如玉树临风前。’”) ...
周邦彦的其他诗词
-
燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳乾宿雨,水面清圆,一一风荷举。故乡遥,何日去?家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否?小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
-
月皎惊乌栖不定。更漏将残,轣辘,牵金井。唤起两眸清炯炯。泪花落枕红绵冷。执手霜风吹鬓影。去意徊徨,别语愁难听。楼上阑干横斗柄。露寒人远鸡相应。
-
叶下斜阳照水,捲轻浪沈沈千里。桥上酸风射眸子。立多时,看黄昏,灯火市。古屋寒窗底,听几片井桐飞坠。不恋单衾再三起。有谁知?为萧娘,书一纸。
-
桃溪不作从容住,秋藕绝来无续处。当时相候赤阑桥,今日独寻黄叶路。烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮。人如风后入江云,情似雨馀黏地絮。
-
朝云漠漠散轻丝。楼阁淡春姿。柳泣花啼,九街泥重,门外燕飞迟。而今丽日明金屋,春色在桃枝。不似当时,小楼冲雨,幽恨两人知。

