临江仙•暮春
[宋代] 赵长卿
韵脚:"先"韵
过尽征鸿来尽燕,故园消息茫然。
一春憔悴有谁怜。
怀家寒食夜,中酒落花天。
见说江头春浪渺,殷勤欲送归船。
别来此处最萦牵1。
短篷南浦雨,疏柳断桥烟。
- 标注
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 鉴赏
《临江仙•暮春》标注
词典引注
1萦牵[yíng qiān]: 旋绕牵挂。
【引】 南朝 宋 鲍照 《和王丞》:“明涧予沿越,飞萝子萦牵。” 唐 黄滔 《壶公山》诗:“清吟思却隐,簪绂奈萦牵。” 宋 赵长卿 《临江仙》词:“别来此处最萦牵:短篷 南浦 雨,疏柳 断桥 烟。” 元 本 高明 《琵琶记·牛氏规奴》:“[贴]我芳心不解乱萦牵,羞睹游丝与飞絮。”
《临江仙•暮春》背景
创作背景
《临江仙•暮春》翻译
AI智能翻译
一春天有谁怜憔悴。
怀家寒食夜,中酒花落天。
见说上游春浪渺茫,殷勤要送归船。
分别来这里最绕着。
短篷南浦雨,疏柳桥烟。
古诗词翻译
翻译
作者客居他乡,看尽鸿雁的北往和燕子的南来,而故乡的消息茫然,不禁惆怅满怀。整个春天都在惦念家乡,人已憔悴有谁怜?于是只好在这落花时节的寒食夜以酒浇愁。
听说江头春波浩渺,春水情意恳切地像是要送他的归船返回家乡,这条曾送他离乡又送他归去的水路,是他最为之情牵梦萦的。最后,他设想登上归船,听着春雨打着船篷,看着将别的断桥边上的疏柳淡烟,充满别离之情。
《临江仙•暮春》注释
古诗词注释
注释
⑴征鸿:即征雁。 南朝梁江淹《赤亭渚》诗:“远心何所类,云边有征鸿。” 宋陈亮《好事近》词:“懒向碧云深处,问征鸿消息。”
⑵故园:旧家园;故乡。 唐骆宾王《晚憩田家》诗:“唯有寒潭菊,独似故园花。”
⑶茫然:模糊不清的样子;无所知的样子。《庄子·盗蹠》:“目芒然无见。”
⑷寒食:节名,在清明前一日或二日。相传春秋时晋文公负其功臣介之推 。 介愤而隐于绵山 。文公悔悟,烧山逼令出仕,之推 抱树焚死。人民同情 介之推 的遭遇,相约于其忌日禁火冷食,以为悼念。以后相沿成俗,谓之寒食。
⑸中(zhòng)酒:醉酒。晋张华《博物志》卷九:“人中酒不解,治之以汤,自渍即愈。”
⑹见说:告知,说明。 晋张华《博物志》卷三:“牵牛人乃惊问曰:‘何由至此?’此人见说来意,并问此是何处。”也有听说的意思。 唐李白《送友人入蜀》诗:“见说 蚕丛 路,崎岖不易行。”
⑺殷勤:热情。
⑻萦牵:牵挂。南朝宋鲍照《和王丞》:“明涧予沿越,飞萝子萦牵。” 唐黄滔《壶公山》诗:“清吟思却隐,簪绂奈萦牵。”
⑼短篷:指小船。元萨都剌《次韵与德明小友》之一:“烟雨短篷 水口 ,人家乱石山前。”
⑽南浦:虚指,暗用江淹《别赋》“送君南浦,伤如之何”。
⑾断桥:实指,地处杭州西湖东北角,与白堤相连。自唐以来已有此名。或言本名宝祐桥 ,又名段家桥 ,今罕有称者。 唐张祜《杭州孤山寺》诗:“ 断桥 荒藓涩,空院落华深。”
《临江仙•暮春》拼音
诗词拼音
lín jiāng xiān mù chūn
临江仙·暮春
guò jǐn zhēng hóng lái jǐn yàn, gù yuán xiāo xī máng rán.
过尽征鸿来尽燕,故园消息茫然。
yī chūn qiáo cuì yǒu shuí lián.
一春憔悴有谁怜。
huái jiā hán shí yè, zhōng jiǔ luò huā tiān.
怀家寒食夜,中酒落花天。
jiàn shuō jiāng tóu chūn làng miǎo, yīn qín yù sòng guī chuán.
见说江头春浪渺,殷勤欲送归船。
bié lái cǐ chù zuì yíng qiān.
别来此处最萦牵。
duǎn péng nán pǔ yǔ, shū liǔ duàn qiáo yān.
短篷南浦雨,疏柳断桥烟。
《临江仙•暮春》鉴赏
佚名
赵长卿是宋朝宗室,有词集《惜香乐府》,按春、夏、秋、冬四季,编为六卷,体例如同《草堂诗余》,为词家所稀有。这首词被编在“春景”一项内,近人俞陛云称它是“《 惜香集 》中和雅之音 ”(《宋词选释》),细审其声情,颇觉所言非虚。
词中写的是乡思。“靖康”之变后 ,北宋亡于金人,宗室纷纷南迁 ,定居临安(今浙江杭州)一带。
有的人苟安一隅,整天歌舞升平,醉生梦死。然而也有一些人不忘故国,时时通过他们的诗词抒发怀念故国的感情,表达收复失地的愿望。这首词很可能是在这样的有景下写成的。上阕写念家,起首二句用的是比兴手法,以征鸿比喻飘泊异乡的旅客,以归燕兴起思家的情感。在南宋词人心目中,鸿雁似乎具有特定的意义 。在它身上不仅具有传统的捎信使者的特征,而且简直就是战乱年头流亡者的形象。朱敦儒《卜算子》(旅雁向南飞 )写一群孤雁,饥渴劳累,令仃凄惨,其中体现着作者南渡以后流离失所的苦楚。李清照《声声慢》也说 :“雁过也,正伤心,却是旧时相识 ”,则与此词表达了同样的心情。他们之所以把感情寄托在鸿雁身上 ,是因为自己的遭遇同鸿雁相似。 ...
诗词赏析
上阕写念家。
”过尽征鸿来尽燕,故园消息茫然。“两句把词人郁结在胸中的思乡之情,瞬间倾吐而出。“过尽征鸿来尽燕“用比兴手法,以征鸿比喻飘泊异乡的旅客,以归燕兴起思家的情感。在南宋词人心目中,鸿雁不仅是传统的捎信使者,更代表了战乱年头的流亡者。然而鸿雁秋去春来,离乡后犹能回到塞北;而这些南来的词人却永远远离故土。因而他们看到北归的鸿雁,总有自叹不如的感觉。
”故园消息茫然“作一顿挫,稍稍收束起句的迅发之势。词人把”望征鸣,看归燕“的过程略去,仅是截生活中的一个横断面,加以尽情抒写。这里两个“尽”字用得极好,不仅表现了生活中这一特定的横断面,而且把词人在很长一段时期内望眼欲穿的神态概括在内。可以想象其中有过多少希望与失望,有过多少次翘首云天与茫然四顾。词笔至此,可称绝妙。
”一春憔悴有谁怜?“表达了惆怅自怜的感情。从章法上讲,它起着承上启下的作用。按照常情,鸿雁秋分后由北飞南,春分后由南回北;燕子则是春社时来到,秋社时飞去。这里说“一春憔悴有谁怜”,则总括上文,说明从春分到春社,词人都处于思乡痛苦的煎熬之中,人也变得消瘦憔悴。在它样凄苦的境遇中,没有一个理解他的人。一种飘零之感,羁旅之愁几欲渗透纸背。进一步推想,其中不无对南实的投降派发出委婉的讥讽。寥寥七字,意蕴言中,韵流弦外。 ...
赵长卿的其他诗词
-
雨声破晓催行桨。拍拍溪流长。绿杨绕岸水痕斜。恰似画桥西畔那人家。人家楼阁临江渚。应是停歌舞。珠帘整日不闲钩。目断征帆犹未识归舟。
-
千林落叶声声悲。听凄惨江皋雁飞。难似玉肌,总惊花貌,压倒芳菲。香心吐尽因谁。料调鼎工夫易期。休唱阳关,莫歌白雪,雨泪沾衣。
-
乍凉淅淅风生幕。人独在朱栏翠阁。吹箫信杳炉香薄。眉上新愁又觉。从前事拟将拚却。梦不断花梢柳萼。一杯睡起谁同酌。斜日阴阴转角。
-
西风明月临台榭。准拟中秋夜。一年等待到而今。为甚今宵陡顿却无情。姮娥应怨孤眠苦。取次为云雨。素蟾特地暗中圆。未放清光容易到仙源。
-
乱叠青钱荷叶小。浓绿阴阴,学语雏莺巧。小树飞花芳径草。堆红衬碧于中好。梅子弄黄枝上早。春已归时,戏蝶游蜂少。细把新词才和了。鸡声已唤纱窗晓。
-
忆昔临平山下过。无数荷花,照水无纤黦。短艇直疑天上坐。醉眠花里香无那。雨浥红妆娇娜娜。脉脉含情,欲向风前破。莫道晚来风景可。青房著子千千颗。
-
云暗天低。枫林凋翠,寒雁声悲。茅店儿前,竹篱巴后,初见横枝。盈盈粉面香肌。记月榭当年见伊。有恨难传,无肠可断,立马多时。

