忆秦娥▪秋萧索
[宋代] 黄机
秋萧索。梧桐落尽西风恶。
西风恶。数声新雁,数声残角。
离愁不管人飘泊。
年年孤负黄花约。
黄花约。几重庭院,几重帘幕。
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 鉴赏
《忆秦娥▪秋萧索》翻译
AI智能翻译
梧桐落尽西风恶。
西风恶。
几声新雁,几声残角。
离愁不管人飘动。
年年辜负黄花约。
黄花约。
几层庭院,几重帘幕。
古诗词翻译
翻译
秋天的景象萧索,西风凄厉,使梧桐落尽叶子,又送来了几声新燕的鸣叫声,几声稀疏的号角声。秋景秋声都那么悲凉,促动游子思归的心。四处漂泊,又加上离愁时时压着心头。当初分别时曾相约在秋天菊花盛开时重逢,然而年年辜负了这约会的日期,无法相见。遥想在那深深的庭院里、重重的帘幕内,对方一定不知怎样地在忍受着这相思的煎熬和独处的寂寞。
《忆秦娥▪秋萧索》注释
古诗词注释
注释
⑴孤负:辜负。
⑵黄花:菊花。
《忆秦娥▪秋萧索》拼音
诗词拼音
yì qín é
忆秦娥
qiū xiāo suǒ.
秋萧索。
wú tóng luò jǐn xī fēng è.
梧桐落尽西风恶。
xī fēng è.
西风恶。
shù shēng xīn yàn, shù shēng cán jiǎo.
数声新雁,数声残角。
lí chóu bù guǎn rén piāo bó.
离愁不管人飘泊。
nián nián gū fù huáng huā yuē.
年年孤负黄花约。
huáng huā yuē.
黄花约。
jǐ zhòng tíng yuàn, jǐ zhòng lián mù.
几重庭院,几重帘幕。
《忆秦娥▪秋萧索》鉴赏
佚名
这首词写游子的伤秋怀人之情。首句写出了独处孤旅,双在秋风叶落之时萦绕于游子心中的渴求温暖的呼唤,为古今诗词的一个历久常新的主题的定下了萧杀的基调。接着便展开具体描绘 。“一叶落,天下尽知秋 ”,秋天,本来就容易引起离人的愁绪,更何况此时此刻已不是黄叶方飘的初秋,而是“梧桐落尽”的深秋呢?词人于“西风”下着一“恶”字,感情色彩十分强烈。然而“西风 ...
诗词赏析
这首词写游子的伤秋怀人之情。首句写出了独处孤旅,双在秋风叶落之时萦绕于游子心中的渴求温暖的呼唤,为古今诗词的一个历久常新的主题的定下了萧杀的基调。接着便展开具体描绘。“一叶落,天下尽知秋”,秋天,本来就容易引起离人的愁绪,更何况此时此刻已不是黄叶方飘的初秋,而是“梧桐落尽”的深秋呢?词人于“西风”下着一“恶”字,感情色彩十分强烈。然而 ...

