江神子/江城子▪杏花村馆酒旗风

[宋代] 谢逸


杏花村馆酒旗风。

水溶溶。飏残红。

野渡舟横,杨柳绿阴浓。

望断江南山色远。

人不见,草连空。夕阳楼外晚烟笼。

粉香融。淡眉峰。

记得年时,相见画屏中。

只有关山今夜月,千里外,素光同。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《江神子/江城子▪杏花村馆酒旗风》背景

创作背景

  一年的暮春时节,在黄州属地一个叫杏花村的驿馆中,词人谢逸独自一人在驿馆外闲游散步。这里位于江边,景色清幽典雅。面对着美丽的江南风景,词人不禁想起昔日相恋的情人,一种无法压抑的情感充溢在作者心中。于是词人回到驿馆,向负责杂役的人要来笔墨,在墙壁上挥毫题写了这首《江神子》。

《江神子/江城子▪杏花村馆酒旗风》翻译

AI智能翻译

杏花村酒旗风馆。
水溶溶。
扬残红。
野渡船横过,杨柳绿浓阴。
盼望江南山颜色远,意中人已看不见,草连空。
夕阳楼外晚烟笼。
粉香融。
淡眉峰。
记得年时,相见画屏中。
只有关山今夜月,千里之外,素光同。

古诗词翻译

翻译
杏花村馆酒旗迎风。江水溶溶,落红轻扬。野渡无人舟自横,两岸杨柳绿荫浓。遥望江南山色远,人影不见。
惟有芳草连碧空。楼外夕阳晚烟笼。粉香四溢淡眉峰。记得去年,与你相见画屏中。今夜关山万千重,千里外,素光明月与君共。

《江神子/江城子▪杏花村馆酒旗风》注释

古诗词注释

注释
①“江城子”:词牌名也有称《江神子》。
②“杏花村馆”:即杏花村驿馆。据说位于湖北麻城岐亭镇。“酒旗风”──使酒旗摆动的和风。
③“溶溶”:指河水荡漾、缓缓流动的样子。飏:意为飞扬,此指飘散的样子。“残红”:喻指凋残的花。
④“野渡”:村野渡口。
⑤“望断”:指一直望到看不见。
⑥“人不见,草连空”:意为不见所怀念的故人,唯见草色接连到天际。
⑦“晚烟笼”:指黄昏时烟气笼罩的景象。
⑧“融”:融合,匀融,匀合。此句另有解释为:粉香融,是描写景物中空气之美;淡眉峰,是描写烟气笼罩远山之美。愚不以为然,倒倾向理解为写人。因为此句亦宾属于后面的“记得”“相见”语句;其中既有倒置,又有省略,却会意浅明。炼句精湛如此,不逊神来之笔。
⑨“年时”:此指“当年那时”。“画屏中”,应指“如诗画一般的景象中”,而非指楼上摆放的有画图题诗的屏风或屏障。
⑩“关山”:据《苕溪渔隐丛话》后集卷三十三引《复斋漫录》所云,应指黄州关山。
⑪“素光”:此指皎洁清素的月光。

《江神子/江城子▪杏花村馆酒旗风》拼音

诗词拼音

jiāng shén zǐ
江神子

xìng huā cūn guǎn jiǔ qí fēng.
杏花村馆酒旗风。
shuǐ róng róng.
水溶溶。
yáng cán hóng.
扬残红。
yě dù zhōu héng, yáng liǔ lǜ yīn nóng.
野渡舟横,杨柳绿阴浓。
wàng duàn jiāng nán shān sè yuǎn, rén bú jiàn, cǎo lián kōng.
望断江南山色远,人不见,草连空。
xī yáng lóu wài wǎn yān lóng.
夕阳楼外晚烟笼。
fěn xiāng róng.
粉香融。
dàn méi fēng.
淡眉峰。
jì de nián shí, xiāng jiàn huà píng zhōng.
记得年时,相见画屏中。
zhǐ yǒu guān shān jīn yè yuè, qiān lǐ wài, sù guāng tóng.
只有关山今夜月,千里外,素光同。

《江神子/江城子▪杏花村馆酒旗风》鉴赏

佚名

①溶溶:水流动貌。

②素光:形容月光皎洁。

【评解】

杨柳浓阴,碧水溶溶。野渡无人,山色淡远。杏花村馆,环境清雅。这首词由写景到怀人;由眼前到过去,又由过去写到现在。通过景物描写,抒发作者怀人的幽思。全词情景交融,委婉含蓄,饶有韵致。

【集评】

《复斋漫录》:无逸尝过黄州杏花村馆。题《江城子》于驿壁。过者索笔于馆卒。 ...

佚名

此词抒写了异地思乡怀人的情怀。全词风格清丽疏隽 ,写景抒怀自然天成,写得情意荡漾 ,凄恻感人,似肺腑中流出。

起首一句源于杜牧诗句:“借问酒家何处有 ,牧童遥指杏花村”(《清明 》)。时节在春暮夏初的时候,地点在野外村郊临水的路边。这时,映入眼帘的,首先是轻风中微微飘扬的酒旗。目光下视,才看到杏花村酒馆。以下的写景抒情,都从此生发开去。

接着两个三字短句写眼前景象 :“水溶溶,飏残红 ”。一句写水,一句写风。溶溶,流动貌。碧波粼粼 ,是令人心清气爽的美景 。可是后句便迥然不同了 :“飏残红”。“红”本已“残”,何况又“飏”!此时见“残红”,词人兴起的思绪是伤春即逝的悲情。

“野渡舟横”用韦应物《滁州西涧》诗“野渡无人舟自横 ”。原诗虽写景如画,野趣盎然,但诗人的寥落之感 ,悠然可见。宋初的寇准把韦诗衍为两句:“野水无人渡,孤舟尽日横”,意境仍出一辙。总之,“ 野渡舟横 ”四字,暗示“杏花村馆”前的凄清冷落,给予词人的感受,应与“飏残红”同。但接下去一句 ,“杨柳绿阴浓”情趣又迥异了:一湾江水,两岸杨柳 ,绿叶成阴,遮蔽天日,别有一番幽美情趣。 ...

诗词赏析

  词的主题是怀人,于忆旧中抒写相思之情。首先从空间着笔,展开一个立体空间境界。杏花村馆的酒旗在微风中轻轻飘动,清清的流水,静静地淌着。花,已经谢了,春风吹过,卷起阵阵残红。这是暮春村野,也是作者所处的具体环境。这一切都显示出“流水落花春去也”,在作者的心态上抹上了一层淡淡的惆怅色彩。杏花村与酒连在一起,出自杜牧《清明》诗“借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。”后来酒店多以杏花村为名。

  “野渡舟横,杨柳绿阴浓。”“野渡”句用韦应物《滁州西涧》诗“野渡无人舟自横”,“野渡舟横”显出了环境的凄幽荒凉。而一见到“杨柳绿阴浓”,又不免给词人增添了一丝丝离愁。杨柳往往与离愁别恨联在一起,杨柳成为了离别的象征物。“楼前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情。”(吴文英《风入松·听风听雨过清明》)“绿阴浓”,也含有绿暗之意。清幽荒寂的野渡,象征离愁别恨的杨柳,与上文所形成的淡淡的惆怅色彩是和谐一致的 ...

打开APP阅读全部内容

谢逸的其他诗词

作者简介

谢逸,宋代,1068-1112

谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。


汉辞宝©2026 www.hancibao.com