逢病军人
[唐代] 卢纶
韵脚:"阳"韵
行多有病1住无粮,万里还乡未到乡。
蓬鬓1哀吟古城下,不堪秋气入金疮。
- 标注
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 评析
- 鉴赏
《逢病军人》标注
不同版本标注
1有病:一作无力
词典引注
1蓬鬓[péng bìn]: 鬓发蓬乱。
【引】 南朝 宋 鲍照 《拟行路难》诗之十三:“形容憔悴非昔悦,蓬鬓衰颜不复妆。” 唐 卢纶 《逢病军人》诗:“蓬鬓哀吟古城下,不堪秋气入金疮。” 宁调元 《武昌狱中书感》诗:“岂独桑田能变海,似怜蓬鬓已添霜。”
《逢病军人》背景
创作背景
《逢病军人》翻译
AI智能翻译
蓬鬓哀吟长城下,不能忍受秋气进入创伤。
古诗词翻译
翻译
军人在行军的途中,经常患病,住宿下来又没有粮吃,只得忍饥挨饿。在这万里归乡途中,奔波不息,至今还没有回到自己的家乡。在这生病之际,头发蓬乱,宿在古城哀吟,身上的创伤被被寒风一吹,如刀割一般,实在令人难以忍受。
《逢病军人》注释
古诗词注释
注释
① 蓬鬓:散乱的头发。鬓:头发。
② 长城:秦始皇修筑的古代军事工程,用来防止匈奴入侵,后来历朝多次翻修。
③ 金疮:中医指刀箭等金属器械造成的伤口 。
《逢病军人》拼音
诗词拼音
féng bìng jūn rén
逢病军人
xíng duō yǒu bìng zhù wú liáng, wàn lǐ huán xiāng wèi dào xiāng.
行多有病住无粮,万里还乡未到乡。
péng bìn āi yín cháng chéng xià, bù kān qiū qì rù jīn chuāng.
蓬鬓哀吟长城下,不堪秋气入金疮。
《逢病军人》评析
《对床夜语》
《唐人绝句精华》
《逢病军人》鉴赏
唐诗鉴赏辞典
此诗写一个伤病退伍在还乡途中的军人,从诗题看可能是以作者目睹的生活事件为依据。诗人用集中描画、加倍渲染的手法,着重塑造人物的形象。诗中的这个伤兵退伍后,他很快就发觉等待着他的仍是悲惨的命运。“行多”,已不免疲乏;加之“有病”,对赶路的人就越发难堪了。病不能行,便引出“住”意。然而住又谈何容易,离军即断了给养,长途跋涉中,干粮已尽。“无粮”的境况下多耽一天多受一天罪。第一句只短短七字,写出“病军人”的三重不堪,将其行住两难、进退无路的凄惨处境和盘托出,这就是“加倍”手法的妙用。第二句承上句“行”字,进一步写人物处境。分为两层。“万里还乡”是“病军人”的目的和希望。尽管家乡也不会有好运等着他,但狐死首丘,叶落归根,对于“病军人”不过是得愿死于乡里而已。虽然“行多”,但家乡远隔万里,未行之途必更多。就连死于乡里那种可怜的愿望怕也难以实现呢。这就使“未到乡”三字充满难言的悲愤、哀怨,令读者为之酸鼻。这里,“万里还乡”是不幸之幸,对于诗情是一纵;然而“未到乡”,又是“喜”尽悲来,对于诗情是一擒。由于这种擒纵之致,使诗句读来一唱三叹,低回不尽。 ...
诗词赏析
此诗写一个伤病退伍在还乡途中的军人,从诗题看可能是以作者目睹的生活事件为依据。诗人用集中描画、加倍渲染的手法,着重塑造人物的形象。
诗中的伤兵退伍后,诗人很快发觉等待着伤病悲惨的命运。“行多”,已不免疲乏;加之“有病”,对赶路的人就越发难堪了。病不能行,便引出“住”意。然而住又谈何容易,离军即断了给养,长途跋涉中,干粮已尽。“无粮”的境况下多耽一天多受一天罪。 第一句只 ...
卢纶的其他诗词
-
山前白鹤村,竹雪覆柴门。候客定为黍,务农因燎原。乳冰悬暗井,莲石照晴轩。贳酒邻里睦,曝衣场圃喧。依然望君去,余性亦何昏。
-
云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。三湘衰鬓逢秋色,万里归心对月明。旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声。
-
旧国仍连五将营,儒衣何处谒公卿。波翻远水蒹葭动,路入寒村机杼鸣。嵇康书论多归兴,谢氏家风有学名。为问西来雨中客,空山几处是前程。
-
溪中鸟鸣春景旦,一派寒冰忽开散。璧方镜员流不断,白云鳞鳞满河汉。叠处浅,旋处深。撇捩寒鱼上复沈,群鹅鼓舞扬清音。主人有客簪白笔,玉壶贮水光如一。持此赠君君饮之,圣君识君冰玉姿。
-
东风吹雨过青山,却望千门草色闲。家在梦中何日到,春生江上几人还。川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。
-
半夜中峰有磬声,偶逢樵者问山名。上方月晓闻僧语,下路林疏见客行。野鹤巢边松最老,毒龙潜处水偏清。愿得远公知姓字,焚香洗钵过浮生。
-
野日初晴麦垄分,竹园相接鹿成群。几家废井生青草,一树繁花傍古坟。引水忽惊冰满涧,向田空见石和云。可怜荒岁青山下,惟有松枝好寄君。

