送方外上人
[唐代] 刘长卿
孤云将野鹤1,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。
- 标注
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 评析
- 鉴赏
《送方外上人》标注
词典引注
1野鹤[yě hè]: 鹤居林野,性孤高,
【引】常喻隐士。 唐 刘长卿 《送方外上人》诗:“孤云将野鹤,岂向人间住。” 唐 韦应物 《赠王侍御》诗:“心同野鹤与尘远,诗似冰壶见底清。”
《送方外上人》翻译
AI智能翻译
不要买沃洲山,那里是世人早知的去处。
古诗词翻译
翻译
孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。
韵译
你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。
《送方外上人》注释
古诗词注释
注释
上人:对 僧人的敬称。
孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。
沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。
将:伴随。
《送方外上人》拼音
诗词拼音
sòng fāng wài shàng rén sòng shàng rén
送方外上人/送上人
gū yún jiāng yě hè, qǐ xiàng rén jiān zhù.
孤云将野鹤,岂向人间住。
mò mǎi wò zhōu shān, shí rén yǐ zhī chù.
莫买沃洲山,时人已知处。
《送方外上人》评析
《唐诗镜》
《唐诗别裁》
《网师园唐诗笺》
《送方外上人》鉴赏
诗词赏析
诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。
这是一首送行诗。诗中的上人,即[2],以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。
刘长卿的其他诗词
-
三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。
-
生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。江上月明胡雁过,淮南木落楚山多。寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何。今日龙钟人共弃,愧君犹遣慎风波。
-
汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。孤城背岭寒吹角,独戍临江夜泊船。贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。
-
元气浮积水,沈沈深不流。春风万顷绿,映带至徐州。为客难适意,逢君方暂游。夤缘白蘋际,日暮沧浪舟。渡口微月进,林西残雨收。水云去仍湿,沙鹤鸣相留。且习子陵隐,能忘生事忧。此中深有意,非为钓鱼钩。
-
昔种梁王苑,今移汉将坛。蒙笼低冕过,青翠捲帘看。得地移根远,经霜抱节难。开花成凤实,嫩笋长鱼竿。蔼蔼军容静,萧萧郡宇宽。细音和角暮,疏影上门寒。湘浦何年变,山阳几处残。不知轩屏侧,岁晚对袁安。

