杂曲歌辞•丽人行

[唐代] 杜甫

创作时间:753年 创作地点:陕西省西安市 韵脚:"真"韵


三月三日1天气新,长安水边多丽人2

态浓3意远4淑且真,肌理5细腻6骨肉匀。

1罗衣裳照暮春,蹙金7孔雀银麒麟。

头上何所有,翠微2㔩叶3垂鬓唇。

4后何所见,珠压腰衱85稳称9身。

就中10云幕11椒房亲12,赐名大国虢与秦。

紫驼13之峰7出翠釜14,水精15之盘行素鳞16

犀箸17厌饫久未下,銮刀18缕切198纷纶20

黄门21飞鞚不动尘,御厨22络绎9送八珍23

箫鼓10哀吟感鬼神,宾从杂11遝实要津24

后来鞍马何逡巡,当轩12下马入锦茵25

杨花雪落覆白蘋,青鸟飞去衔红巾26

炙手可热2713绝伦28,慎莫近14前丞相嗔。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《杂曲歌辞•丽人行》标注

不同版本标注

1绣:一作画

2微:一作为

3㔩叶:一作匌㔩

4背:一作身

5衱:一作襻,一作肢

7峰:一作珍

8空:一作坐

9络绎:一作丝络

10鼓:一作管

11杂:一作合

12轩:一作道

13势:一作世

14近:一作向

词典引注

1三月三日[sān yuè sān rì]: 即上巳节。 汉 以前取农历三月上旬之巳日, 三国 魏 以后改用三月三日,

【引】不用上巳。见《晋书·礼志下》。《周礼·春官·女巫》“女巫掌岁时祓除衅浴” 唐 贾公彦 疏:“一月有上巳,据上旬之巳而为祓除之事,见今三月三日水上戒浴是也。”《艺文类聚》卷四引《夏仲御别传》:“ 仲御 诣 洛 ,到三月三日, 洛 中公王以下,莫不方轨连轸,并至南浮桥边禊。” 唐 杜甫 《丽人行》:“三月三日天气新, 长安 水边多丽人。”

2丽人[lì rén]: 美人;佳人。

【引】 三国 魏 曹植 《洛神赋》:“睹一丽人,于岩之畔。” 唐 杜甫 《丽人行》:“三月三日天气新, 长安 水边多丽人。” 戴望舒 《单恋者》诗:“是一支在静默中零落的花吗?是一位我记不起的陌路丽人吗?”

3态浓[tài nóng]: 妆扮浓艳。

【引】 唐 杜甫 《丽人行》:“三月三日天气新, 长安 水边多丽人。态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。”

4意远[yì yuǎn]: (1).谓胸怀旷达,意趣超逸。

【引】 北周 庾信 《谢赵王示新诗启》:“落落词高,飘飘意远。” 唐 杜甫 《丽人行》:“态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。”《花月痕》第八回:“ 荷生 缓走到堤边,看那游人垂钓,忽听到数声清磐,度水穿林,更觉涤尽尘心,飘飘意远。”

5肌理[jī lǐ]: (1).皮肤的纹理。

【引】 唐 杜甫 《丽人行》:“态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。” 清 赵翼 《问鱽鱼》诗:“胡为肌理如凝脂,锋铓似丛棘。” 李劼人 《天魔舞》第二三章:“且皮肤相当白,肌理相当细。”

6细腻[xì nì]: (1).细润光滑。

【引】 唐 杜甫 《丽人行》:“态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。” 宋 鲁应龙 《闲窗括异志》:“或取以为砚,清润细腻可爱。”

7蹙金[cù jīn]: (1).一种刺绣方法。用金线绣花而皱缩其线纹,使其紧密而匀贴。亦指这种刺绣工艺品。

【引】 唐 杜甫 《丽人行》:“绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。” 五代 和凝 《山花子》词:“星靥笑偎霞脸畔,蹙金开襜衬银泥。” 宋 杨万里 《中秋月长句》:“黄罗团扇暗花纹,蹙金突起双龙凤。”

8腰衱[yāo jié]: 谓裙带。

【引】 唐 杜甫 《丽人行》:“背后何所见,珠压腰衱稳称身。” 蔡梦弼 会笺:“腰衱,即今之裙带。”

9稳称[wěn chēng]: (1).匀称。

【引】 唐 杜甫 《丽人行》:“背后何所见,珠压腰衱稳称身。”

10就中[jiù zhōng]: (1).其中。

【引】 唐 杜甫 《丽人行》:“就中云幕椒房亲,赐名大国 虢 与 秦 。” 元 曾瑞 《留鞋记》楔子:“人都道我落第无颜,羞归乡里,那知就中自有缘故。” 郭沫若 《苏联游记》:“东方古典文学家 安得力夫 报告,指示了各种古文书,就中有蒙古文的资料。”

11云幕[yún mù]: (1).轻柔飘洒如云雾的帐幕。

【引】《西京杂记》卷一:“ 成帝 设云帐、云幄、云幕于 甘泉 紫殿 ,世谓 三云殿 。” 唐 杜甫 《丽人行》:“就中云幕椒房亲,赐名大国 虢 与 秦 。” 仇兆鳌 注:“ 周 注:谓铺设幕帐如云雾也。” 宋 林正大 《括声声慢》词:“夸荣贵,是椒房云幕,恩宠无伦。”

12椒房亲[jiāo fáng qīn]: 指皇帝的姻亲。

【引】《后汉书·第五伦传》:“伏见虎贲中郎将 窦宪 ,椒房之亲,典司禁兵,出入省闼,年盛志美,卑谦乐善,此诚其好士交结之方。” 唐 杜甫 《丽人行》:“就中云幕椒房亲,赐名大国 虢 与 秦 。” 清 孔尚任 《桃花扇·草檄》:“闻得旧妃 童氏 ,跋涉寻来, 马 阮 不令收认;另藏私人,预备采选,要图椒房之亲,岂不可杀。”

13紫驼[zǐ tuó]: (1).赤栗色骆驼。

【引】 唐 杜甫 《丽人行》:“紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。”

14翠釜[cuì fǔ]: 指精美的炊器。

【引】 唐 杜甫 《丽人行》:“紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。” 元 本 高明 《琵琶记·新进士宴杏园》:“络绎八珍送,无非翠釜驼峰。”《剪灯新话·龙堂灵会录》:“忙呼玉女捧牙盘,催唤神娥调翠釜。”

15水精[shuǐ jīng]: (3).水晶。无色透明的结晶石英,是一种贵重矿石。

【引】《后汉书·西域传·大秦》:“﹝ 大秦 ﹞宫室皆以水精为柱,食器亦然。” 唐 杜甫 《丽人行》:“紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。” 宋 洪迈 《夷坚支志丁·灵山水精》:“水精出于 信州 灵山 之下,唯以大为贵,及其中现花竹象者。”参阅 明 李时珍 《本草纲目·金石二·水精》。

16素鳞[sù lín]: 白色的鱼。亦用作鱼的泛称。

【引】 晋 王廙 《笙赋》:“厌瑶口之陆离,舞灵蛟之素鳞。” 唐 杜甫 《丽人行》:“紫驼之峰出翠釜,水晶之盘行素鳞。” 宋 刘仙伦 《鼓瑟》诗:“彩凤拂衣鸣翠竹,素鳞鼓鬣出寒波。”

17犀箸[xī zhù]: 用犀角制成的筷子。

【引】 唐 杜甫 《丽人行》:“犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。” 明 高明 《琵琶记·春宴杏园》:“金盘犀箸光错落,掩映龙凤珍羞。”《剪灯馀话·田洙遇薛涛联句记》:“熊掌停犀箸,酥汤进蜜脾。”

18銮刀[luán dāo]: 环上有小铃的刀。

【引】 汉 张衡 《东京赋》:“执銮刀以袒割,奉觞豆于国叟。”《文选·潘岳〈西征赋〉》:“雍人缕切,銮刀若飞。” 刘良 注:“銮,刀上铃。” 唐 杜甫 《丽人行》:“犀箸厌饫久未下,銮刀缕切空纷纶。”一本作“ 鸾刀 ”。

19缕切[lǚ qiē]: 细切。

【引】《文选·潘岳〈西征赋〉》:“雍人缕切,鸾刀若飞。” 刘良 注:“缕切,言切鱼细如线缕也。” 唐 杜甫 《丽人行》:“犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。” 明 高启 《姑苏台》诗:“香传罗帕进黄柑,缕切鸾刀供玉鲙。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·胡四姐》:“少间,妇果至,置几上燔鸡、咸彘肩各一,即抽刀子缕切为脔。”

20纷纶[fēn lún]: (3).忙碌;

【引】忙乱。 唐 杜甫 《丽人行》:“犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。” 宋 洪迈 《夷坚乙志·玉华侍郎》:“人世纷纶,真可厌苦。”

21黄门[huáng mén]: (4).宦者,太监。因 东汉 黄门令、中黄门诸官,皆为宦者充任,

【引】故称。《文选·嵇康〈与山巨源绝交书〉》:“岂可见黄门而称贞哉!” 李周翰 注:“黄门,阉人也。”《三国志·吴志·陆凯传》:“今宫女旷积,而黄门复走州郡,条牒民女。” 唐 杜甫 《丽人行》:“黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。” 明 何景明 《雷黄门凯旋图歌》:“将军五道催飞符,黄门铁鞚按营垒。”

22御厨[yù chú]: (1).供皇帝饮食的厨房。

【引】 唐 杜甫 《丽人行》:“黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。”《旧五代史·唐书·明宗纪二》:“后宫内职量留一百人……御厨五十人。” 清 俞樾 《茶香室丛钞·张齐贤语》:“正如监御厨三十年,临老,反煮粥不了也。”

23八珍[bā zhēn]: (2).泛指珍馐美味。

【引】《三国志·魏志·卫觊传》:“饮食之肴,必有八珍之味。” 唐 杜甫 《丽人行》:“黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。” 宋 陆游 《东堂睡起》诗:“若论胸中淡无事,八珍何得望藜羹。” 康有为 《大同书》甲部第五章:“是故甲愿八珍而乙不得藜藿焉。”

24要津[yào jīn]: (2).要路。常指显要的职位、地位。

【引】 唐 杜甫 《丽人行》:“箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。” 宋 曾巩 《王君俞哀词》:“众人剪剪兮,趋慕要津;我躬处方兮,不夸以从。” 清 李渔 《闲情偶寄·演习·选剧》:“使要津之上,得一二主持风雅之人。”

25锦茵[jǐn yīn]: (1).锦制的垫褥。

【引】《文选·潘岳〈寡妇赋〉》:“易锦茵以苫席兮,代罗帱以素帷。” 刘良 注:“茵,褥也……言居夫丧,故以苫席易锦褥。” 唐 杜甫 《丽人行》:“后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。” 宋 陆游 《满江红》词:“金鸭微温香缥渺,锦茵初展情萧瑟。”

26红巾[hóng jīn]: (1).红色巾帕。

【引】 唐 杜甫 《丽人行》:“杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。” 宋 苏轼 《贺新郎》词:“石榴半吐红巾蹙。待浮花浪蕊都尽,伴君幽独。” 清 龚自珍 《瑶台第一层》词附录:“王孙密以红巾系女衵衣,女不知也。”

27炙手可热[zhì shǒu kě rè]: 接近之便烫手。比喻权势气焰之盛。

【引】 唐 杜甫 《丽人行》:“炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。”《新唐书·崔铉传》:“ 铉 所善者 郑鲁 、 杨绍复 、 段瑰 、 薛蒙 ,颇参议论,时语曰: 郑 、 杨 、 段 、 薛 ,炙手可热;欲得命通, 鲁 、 绍 、 瑰 、 蒙 。” 清 和邦额 《夜谭随录·香云》:“公子年少情多,富贵多权势,所谓炙手可热者。” 沙汀 《淘金记》十七:“因为他亲眼看见他在二大爷家挑水劈柴,做着粗笨活路,亲眼看见他成了这镇上炙手可热的红人,而且目空一切。这在他感觉得太难受了。”

28绝伦[jué lún]: 无与伦比。

【引】《史记·龟策列传》:“通一伎之士咸得自效,绝伦超奇者为右,无所阿私。”《后汉书·班固传上》:“ 弘农 功曹史 殷肃 ,达学洽闻,才能绝伦,诵《诗》三百,奉使专对。” 唐 杜甫 《丽人行》:“炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。”《警世通言·李谪仙醉草吓蛮书》:“声名从此大,汨没一朝伸。文采承殊渥,流传必绝伦。”

29近前[jìn qián]: (1).走近前,

【引】靠近。 唐 杜甫 《丽人行》:“炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。”《初刻拍案惊奇》卷十一:“到得会审之时, 徐公 唤二盗近前,开口问道:‘你们曾杀过多少人?’” 清 黄六鸿 《福惠全书·刑名·监禁》:“禁中原有女监,早间放风,禁卒拘管出入,不许男犯近前。”

《杂曲歌辞•丽人行》背景

创作背景

创作时间:753年; 创作地点:陕西省西安市;

  唐代自武后以来,外戚擅权已成为统治阶层中一种通常现象,他们形成了一个特殊的利益集团,引起了广大人民的强烈不满,这也是后来酿成安史之乱的主因。《旧唐书·杨贵妃传》载:“玄宗每年十月,幸华清宫,国忠姊妹五家扈从。每家为一队,着一色衣;五家合队,照映如百花之焕发。而遗钿坠舄,瑟瑟珠翠,璨瓓芳馥于路。而国忠私于虢国,而不避雄狐之刺;每入朝,或联镳方驾,不施帷幔。每三朝庆贺,五鼓待漏,靓妆盈巷,蜡炬如昼。”又杨国忠于天宝十一载(752)十一月拜右丞相兼文部尚书,势倾朝野。这首诗大约作于天宝十二载(753年)春。

《杂曲歌辞•丽人行》翻译

AI智能翻译

三月三日阳春时节天气清新,长安曲江河畔聚集好多美人。
态浓意高远文静真,肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。
绣罗衣裳照暮春,金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。
头上有什么?翡翠片盍花叶直贴到鬓角边。
背后看到了什么?宝珠压住裙腰多么稳当合身。
其中有云幕椒房亲,皇上封为虢国和秦国二夫人。
紫骆驼的峰出翠釜,水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。
犀角筷子久久不动下满足,鸾刀切着细肉丝空忙了一场。
黄门飞鞚不扬起灰尘,御厨络绎不绝送来海味山珍。
箫鼓哀吟感动鬼神,宾从杂应予追究是达官贵人。
后来鞍马什么尴尬,到轩门才下马步入锦褥茵亭。杨花雪落覆盖浮萍,使者像传情的青鸟勤送红巾。
炙手可热势绝伦,千万不要近前以免丞相恼怒!

古诗词翻译

翻译
三月三日阳春时节天气清新,长安曲江河畔聚集好多美人。
姿态凝重神情高远文静自然,肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。
绫花绫罗衣裳映衬暮春风光,金丝绣的孔雀银丝刺的麒麟。
头上戴的是什么珠宝首饰呢?翡翠玉做的花饰垂挂在两鬓。
在她们的背后能看见什么呢?珠宝镶嵌的裙腰多稳当合身。
其中有几位都是后妃的亲戚,里面有虢国和秦国二位夫人。
翡翠蒸锅端出香喷的紫驼峰,水晶圆盘送来肥美的白鱼鲜。
她们捏着犀角筷子久久不动,厨师们快刀细切空忙了一场。
宦官骑马飞驰不敢扬起灰尘,御厨络绎不绝送来海味山珍。
笙箫鼓乐缠绵宛转感动鬼神,宾客随从满座都是达官贵人。
有一个骑马官人是何等骄横,车前下马从绣毯上走进帐门。
白雪似的杨花飘落覆盖浮萍,青鸟飞去衔起地上的红丝帕。
杨家气焰很高权势无与伦比,切勿近前以免丞相发怒斥人!

《杂曲歌辞•丽人行》注释

古诗词注释

注释
⑴三月三日:为上巳日,唐代长安士女多于此日到城南曲江游玩踏青。
⑵态浓:姿态浓艳。意远:神气高远。淑且真:淑美而不做作。
⑶肌理细腻:皮肤细嫩光滑。骨肉匀:身材匀称适中。
⑷“绣罗”两句:用金银线镶绣着孔雀和麒麟的华丽衣裳与暮春的美丽景色相映生辉。
⑸翠微:薄薄的翡翠片。微:一本作“为”。 訇叶:一种首饰。鬓唇:鬓边。
⑹珠压:谓珠按其上,使不让风吹起,故下云“稳称身”。 腰衱:裙带。
⑺就中:其中。云幕:指宫殿中的云状帷幕。椒房:汉代皇后居室,以椒和泥涂壁。后世因称皇后为椒房,皇后家属为椒房亲。
⑻“赐名”句:指天宝七载(748)唐玄宗赐封杨贵妃的大姐为韩国夫人,三姐为虢国夫人,八姐为秦国夫人。
⑼紫驼之峰:即驼峰,是一种珍贵的食品。唐贵族食品中有“驼峰炙”。釜:古代的一种锅。翠釜,形容锅的色泽。
⑽水精:即水晶。行:传送。素鳞:指白鳞鱼。
⑾犀筯:犀牛角作的筷子。厌饫:吃得腻了。
⑿鸾刀:带鸾铃的刀。缕切:细切。空纷纶:厨师们白白忙乱一番。贵人们吃不下。
⒀黄门:宦官。飞鞚,即飞马。
⒁八珍:形容珍美食品之多。
⒂宾从:宾客随从。杂遝:众多杂乱。要津:本指重要渡口,这里喻指杨国忠兄妹的家门,所谓“虢国门前闹如市”。
⒃后来鞍马:指杨国忠,却故意不在这里明说。逡巡:原意为欲进不进,这里是顾盼自得的意思。
⒄“杨花”句:是隐语,以曲江暮春的自然景色来影射杨国忠与其从妹虢国夫人(嫁裴氏)的暧昧关系,又引北魏胡太后和杨白花私通事,因太后曾作“杨花飘荡落南家”,及“愿衔杨花入窠里”诗句。后人有“杨花入水化为浮萍”之说,萍之大者为蘋。杨花、萍和蘋虽为三物,实出一体,故以杨花覆蘋影射兄妹苟且乱伦。据史载:“虢国素与国忠乱,颇为人知,不耻也。每入谒,并驱道中,从监、侍姆百余骑,炬密如昼,靓妆盈里,不施帏障,时人谓为雄狐。”
⒅青鸟:神话中鸟名,西王母使者。相传西王母将见汉武帝时,先有青鸟飞集殿前(见《汉武故事》)。后常被用作男女之间的信使。
⒆“炙手”二句:言杨氏权倾朝野,气焰灼人,无人能比。丞相:指杨国忠,天宝十一载(752年)十一月为右丞相。嗔:发怒。

《杂曲歌辞•丽人行》拼音

诗词拼音

lì rén xíng
丽人行

sān yuè sān rì tiān qì xīn, cháng ān shuǐ biān duō lì rén.
三月三日天气新,长安水边多丽人。
tài nóng yì yuǎn shū qiě zhēn, jī lǐ xì nì gǔ ròu yún.
态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
xiù luó yī shang zhào mù chūn, cù jīn kǒng què yín qí lín.
绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟。
tóu shàng hé suǒ yǒu? cuì wēi hé yè chuí bìn chún.
头上何所有?翠微盍叶垂鬓唇。
bèi hòu hé suǒ jiàn? zhū yā yāo jié wěn chèn shēn.
背后何所见?珠压腰衱稳称身。
jiù zhōng yún mù jiāo fáng qīn, cì míng dà guó guó yǔ qín.
就中云幕椒房亲,赐名大国虢与秦。
zǐ tuó zhī fēng chū cuì fǔ, shuǐ jīng zhī pán xíng sù lín.
紫驼之峰出翠釜,水精之盘行素鳞。
xī zhù yàn yù jiǔ wèi xià, luán dāo lǚ qiè kōng fēn lún.
犀箸厌饫久未下,鸾刀缕切空纷纶。
huáng mén fēi kòng bù dòng chén, yù chú luò yì sòng bā zhēn.
黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
xiāo gǔ āi yín gǎn guǐ shén, bīn cóng zá tà shí yào jīn.
箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
hòu lái ān mǎ hé qūn xún, dāng xuān xià mǎ rù jǐn yīn.
后来鞍马何逡巡,当轩下马入锦茵。
yáng huā xuě luò fù bái píng, qīng niǎo fēi qù xián hóng jīn.
杨花雪落覆白苹,青鸟飞去衔红巾。
zhì shǒu kě rè shì jué lún, shèn mò jìn qián chéng xiàng chēn!
炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!

《杂曲歌辞•丽人行》评析

《读杜心解》

“绣罗”一段,陈衣妆之丽,“紫驼”一段,陈厨膳之侈。而秦虢诸姨,却在两段中间点出,笔法活变。……末段以国忠正后作收,而“丞相”字直到煞句点出,冷隽。……“杨花雪落”、“青鸟衔巾”,隐语秀绝,妙不伤雅无一刺讥语,描摹处语语刺讥;无一慨叹声,点逗处声声慨叹。

《杜诗镜铨》

李安溪云:欧阳文忠言《春秋》之义,痛之深则词益隐,“一般卒”是也;刺之切则旨益微,《君子偕老》是也。此诗实与“美目巧笑”、“象揥绉絺”同旨。诗至老杜,乃可与《风》《雅》代兴耳。宋辕文曰:唐人不讳宫掖,拟之乐府,亦《羽林郎》之亚也。蒋弱六曰:美人相、富贵相、妖淫相,后乃现出罗刹相,真可笑可畏。

《唐诗归》

钟云:本是讽刺,而诗中直叙富丽,若深羡不容口者,妙,妙!如此富丽,一片清明之气行其中,标出以见富丽之不足为诗累。

《彦周诗话》

老杜作《丽人行》云:“赐名大国虢与秦。”其卒曰:“慎勿近前丞相嗔!”虢国、秦国何预国忠事,而近前即嗔耶?东坡言:老杜似司马迁。盖深知之。

《唐诗别裁》

大意本《君子偕老》之诗,而风刺意较显。“态浓意远”下,倒插秦、虢;“当轩下马”下,倒插丞相;他人无此笔法。

《杜诗详注》

此诗刺诸杨游宴曲江之事。……本写秦、虢冶容,乃概言丽人以檃括之,此诗家含蓄得体处。

《杜诗话》

《卫风·硕人》美之曰:“其颀”,自手而肤,而领而齿,而首而眉,而口而目,一一传神,此即《洛神赋》蓝本。《丽人行》为刺诸杨作,本写秦、虢冶容,首段却泛言游女以檃括之。曰“态浓意远淑且真”,状其丰神之丽也;“肌理细腻骨肉均”,状其体貌之丽也;“绣罗衣裳照暮春,蹙金孔雀银麒麟”,状其服色之丽也;头上“翠微㔩叶”,背后“珠压腰衱”,通身华丽俱见,与《洛神赋》另样写法。若如杨升庵伪本,添出“足下何所著”,尚成何诗体耶?

《唐诗选脉会通评林》

周敬曰:起结中情,铺叙得体,气脉调畅,的从古乐府摹出,另成老杜乐府。吴山民曰:“头上”数语是真乐府,又跌宕而雅。周珽曰:“态浓”以后十句,模写丽人妖艳入神。想其笔兴酣时,不觉大家伎俩自不可禁。

《杜臆》

自“态浓意远”至“穿凳银”(按:杨用修谓“稳称身”后,尚有“穿凳银”等二句),极状姿色、服饰之盛;而后接以“就中云幕”二句,突然又起“紫驼之峰”四句,极状馔食之丰侈;而后接以“黄门飞鞚”二句,皆弇州所谓“倒插法”,唯杜能之者。……“紫驼之峰”二句,语对、意对而词义不对,与“裙拖六幅”“髻挽巫山”俱别一对法,诗联变体。……至“杨花”、“青鸟”两语,似不可解,而驺徒拥从之盛可想见于言外,真化工之笔。

《唐诗快》

通篇俱描画豪贵浓艳之景而讽刺自在言外。少陵岂非诗史?实有所指,转若无所指,故妙(首二句下)。何以体认亲切至此(“态浓意远”二句下)。

《李杜诗选》

刘曰:三、四语便尔亲切,盖身亲见之,自与想象次第不同。此亦所当识也。又曰:画出次第宛然。“杨花”、“青鸟”二语,极当时拥从如云、冲拂开合、绮丽骄捷之盛;作者之意,自不必人人通晓也。

《唐诗评选》

可谓“入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗”矣。是杜集中第一首乐府。杨用修犹嫌其末句之露,则为已甚。

《唐诗镜》

诗,言穷则尽,意亵则丑,韵软则卑。杜少陵《丽人行》,一以雅道行之,故君子言有则也。色古而厚,点染处,不免墨气太重。

《姜斋诗话》

“赐名大国虢与秦”,与“美孟姜矣”、“美孟弋矣”、“美孟孱矣”一辙,古有不讳之言也,乃《国风》之怨而诽、直而绞者也。夫子存而弗删以见卫之政散民离,人诬其上;而子美以得“诗史”之誉。

《杂曲歌辞•丽人行》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

《旧唐书·杨贵妃传》载:“玄宗每年十月,幸华清宫,国忠姊妹五家扈从。每家为一队,着一色衣;五家合队,照映如百花之焕发。而遗钿坠舄,瑟瑟珠翠,璨瓓芳馥于路。而国忠私于虢国,而不避雄狐之刺;每入朝,或联镳方驾,不施帷幔。每三朝庆贺,五鼓待漏,靓妆盈巷,蜡炬如昼。”又杨国忠于天宝十一载(752)十一月为右相。这首诗当作于十二载春,讽刺了杨家兄妹骄纵荒淫的生活,曲折地反映了君王的昏庸和时政的腐败。

成功的文学作品,它的倾向应当从场面和情节中自然而然地流露出来,不应当特别把它指点出来,作者的见解愈隐蔽,对艺术作品来说就愈好;而且作家不必要把他所描写的社会冲突的历史的未来的解决办法硬塞给读者。《丽人行》就是这样的一篇成功之作。这篇歌行的主题思想和倾向倒并不隐晦难懂,但确乎不是指点出来而是从场面和情节中自然而然地流露出来的。从头到尾,诗人描写那些简短的场面和情节,都采取象《陌上桑》那样一些乐府民歌 ...

诗词赏析

  此诗当是公元753年(天宝十二年)春所作,讽刺杨国忠兄妹骄奢淫逸。首二句提纲,“态浓”一段写丽人的姿态服饰之美,“就中”二句点出主角,“紫驼”一段写宴乐之奢侈,“后来”一段写杨国忠的气焰和无耻。整首诗不空发议论,只是尽情揭露事实,语极铺张,而讽意自见,是一首绝妙的讽刺诗。《杜诗详注》云:“此诗刺诸杨游宴曲江之事。……本写秦、虢冶容,乃概言丽人以隐括之,此诗家含蓄得体处”。《读杜心解》曰:“无一刺讥语,描摹处语语刺讥。无一概叹声,点逗处声声慨叹。”

  全诗通过描写杨氏兄妹曲江春游的情景,揭露了统治者荒淫腐朽作威作福的丑态,从一个角度反映了安史之乱前夕的社会现实。诗分三段,先泛写游春仕女的体态之美和服饰之盛,引出主角杨氏姐妹的娇艳姿色。次写宴饮的豪华及所得的宠幸。最后写杨国忠的骄横。全诗场面宏大,鲜艳富丽,笔调细腻生动,同时又含蓄不露,诗中无一断语处,却能使人品出言外之意。 ...

诗词赏析

  这首诗讽刺了杨家兄妹骄纵荒淫的生活,曲折地反映了君王的昏庸和时政的腐败。

  成功的文学作品,它的倾向应当从场面和情节中自然而然地流露出来,不应当特别把它指点出来,作者的见解愈隐蔽,对艺术作品来说就愈好;而且作家不必要把他所描写的社会冲突的历史的未来的解决办法硬塞给读者。《《丽人行》杜甫 古诗》就是这样的一篇成功之作。这篇歌行的主题思想和倾向倒并不隐晦难懂,但确乎不是指点出来而是从场面和情节中自然而然地流露出来的。从头到尾,诗人描写那些简短的场面和情节,都采取像《陌上桑》那样一些乐府民歌中所惯常用的正面咏叹方式,态度严肃认真,笔触精工细腻,着色鲜艳富丽、金碧辉煌,丝毫不露油腔滑调,也不作漫画式的刻画。但令人惊叹不置的是,诗人就是在这一本正经的咏叹中,出色地完成了诗歌揭露腐朽、鞭挞邪恶的神圣使命,获得了比一般轻松的讽刺更为强烈的艺术批判力量。诗中首先泛写上巳曲江水边踏青丽人之众多,以及她们意态之娴雅、体态之优美、衣着之华丽。 ...

网络点评

唐代自武后以来,外戚擅权已成为统治阶层中一种通常现象,他们形成了一个特殊的利益集团,引起了广大人民的强烈不满,这也是后来酿成安史之乱的主因。《旧唐书·杨贵妃传》载:“玄宗每年十月,幸华清宫,国忠姊妹五家扈从。每家为一队,着一色衣;五家合队,照映如百花之焕发。而遗钿坠舄,瑟瑟珠翠,璨瓓芳馥于路。而国忠私于虢国,而不避雄狐之刺;每入朝,或联镳方驾,不施帷幔。每三朝庆贺,五鼓待漏,靓妆盈巷,蜡炬如昼。”又杨国忠于天宝十一载十一月拜右丞相兼文部尚书,势倾朝野。这首诗大约作于天宝十二载(753年)春。 ...

打开APP阅读全部内容

杜甫的其他诗词

作者简介

杜甫,唐代,712年2月12日-770

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。


汉辞宝©2026 www.hancibao.com