送人游吴

[唐代] 杜荀鹤

韵脚:"歌"韵


君到姑苏见,人家尽枕河1

古宫闲地少,水港小桥多。

夜市卖菱藕,春船载绮罗。

遥知未眠月,乡思在渔歌。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 标注
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《送人游吴》标注

词典引注

1枕河[zhěn hé]: (1).临河。

【引】 北周 庾信 《咏画屏风》之十四:“半城斜出树,长林直枕河。” 唐 杜荀鹤 《送人游吴》诗:“君到 姑苏 见,人家尽枕河。”

《送人游吴》翻译

AI智能翻译

你到姑苏见,人家尽枕河。
古宫闲地少,水港小桥多。
(水港作一次:水巷)
夜市卖菱藕,春季船载绮罗。
遥知未眠月,本想在渔夫的歌声。

古诗词翻译

翻译
你到姑苏时将会看到,那儿的人家房屋都临河建造。
姑苏城中屋宇相连,没有什么空地;即使在河汊子上,也架满了小桥。
夜市上充斥着卖菱藕的声音,河中的船上,满载着精美的丝织品。
遥想远方的你,当月夜未眠之时,听到江上的渔歌声,定会触动你的思乡之情。

《送人游吴》注释

古诗词注释

注释
①姑苏:苏州的别称
②枕河:临河。枕:临近。
⑦闲地少:指人烟稠密,屋宇相连。
③古宫:即古都,此处指代姑苏。
④水港:河汊子,指流经城市的小河。一作“水巷”。
⑤绮罗:指华贵的丝织品或丝绸衣服。一说此处是贵妇、美女的代称。
⑥未眠月:月下未眠。

《送人游吴》拼音

诗词拼音

sòng rén yóu wú
送人游吴

jūn dào gū sū jiàn, rén jiā jǐn zhěn hé.
君到姑苏见,人家尽枕河。
gǔ gōng xián dì shǎo, shuǐ gǎng xiǎo qiáo duō.
古宫闲地少,水港小桥多。
shuǐ gǎng yī zuò: shuǐ xiàng
(水港 一作:水巷)
yè shì mài líng ǒu, chūn chuán zài qǐ luó.
夜市卖菱藕,春船载绮罗。
yáo zhī wèi mián yuè, xiāng sī zài yú gē.
遥知未眠月,乡思在渔歌。

《送人游吴》评析

《诗境浅说》

户藏烟浦,家具画船,江南之擅胜也。诗言其烟户之盛,桥港之多。余生长吴趋,诵之如身在鹂坊鹤市间。忆近人句云:“屐齿声喧沽酒市,波光红映过桥灯。”写江乡景物如绘。作旅行诗者,能掩卷若身临其地,便是佳诗(“古宫”联下)。

《精选评注五朝诗学津梁》

“多”字句如在画中。转韵贴切,无斧凿痕。一收反振。

《唐诗别裁》

写吴中如画(“古宫”联下)。

《送人游吴》鉴赏

诗词赏析

  这首送别诗通过想象描绘了吴地秀美的风光,毫无离别时的伤感情绪,笔致新颖可喜,仅在结尾处轻轻点出送别之意。唐代的苏州又称吴郡。作者送人前往漫游的吴县,又叫姑苏,是当时苏州的政治、经济、文化中心。这儿是富庶的鱼米之乡,丝织品闻名全国,还有不少古迹,作品抓住这些特点,通过描绘,便把这个典型的江南水乡城市活托出来了。作者对它熟悉而又有感情,所以人们读来亲切有味。

  “君到姑苏见,人家尽枕河。”苏州的最大特色是水。自从伍子胥在苏州建城以来,城里水道纵横,渔船星数,水上的生活便一直是当地人们最主要的生活。诗歌的颔联承接“人家尽枕河”而来,点明的就是这样的当地特色。“古宫闲地少”这五个字是杜荀鹤用漫笔写出的苏州历史。春秋时期苏州是吴国的首都,在漫长的时光变迁里,苏州已经由一个政治要地转变为经济重地了。在唐朝,全国的经济重心开始逐步南移,虽然没有宋朝那么明显,但带来的直接影响还是显而易见的,所以才会有“古宫闲地少”的情况出现。 ...

打开APP阅读全部内容

杜荀鹤的其他诗词

作者简介

杜荀鹤,唐代,846-904

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。


汉辞宝©2025 www.hancibao.com