感遇诗三十八首▪兰若生春夏
[唐代] 陈子昂
兰若生春夏,芊蔚1何青青。
幽独空林色,朱蕤2冒紫茎。
迟迟3白日晚,袅袅秋风生。
岁华4尽摇落,芳意竟何成。
- 标注
- 翻译
- 拼音
- 评析
- 鉴赏
《感遇诗三十八首▪兰若生春夏》标注
词典引注
1芊蔚[qiān wèi]: 草木茂盛貌。
【引】 唐 陈子昂 《感遇诗》之二:“兰若生春夏,芊蔚何青青。”
2朱蕤[zhū ruí]: 红花。
【引】 晋 左思 《吴都赋》:“扤白蒂,衔朱蕤。” 唐 陈子昂 《感遇》诗之二:“幽独空林色,朱蕤冒紫茎。”
3迟迟[chí chí]: (5).渐渐地;
【引】慢慢地。 晋 葛洪 《抱朴子·论仙》:“或得要道之诀,或值不群之师,而犹恨恨于老妻弱子,眷眷于狐兔之丘,迟迟以臻殂落,日月不觉衰老。” 唐 陈子昂 《感遇》诗之一:“迟迟白日晚,袅袅秋风生。”一本作“ 迟迟 ”。 清 蒲松龄 《聊斋志异·婴宁》:“﹝媪﹞曰:‘阿甥来不易,宜留三五日,迟迟送汝归。’” 赵树理 《福贵》:“这时候,老领工又寻他上工,他说:‘迟迟再说吧!我还不定住不住啦!’”
4岁华[suì huá]: (3).泛指草木。因其一年一枯荣,
【引】故谓。 唐 陈子昂 《感遇》诗之二:“岁华尽摇落,芳意竟何成!” 宋 王安石 《绝句》之六:“不是春风巧,何缘有岁华。”
《感遇诗三十八首▪兰若生春夏》翻译
AI智能翻译
幽独空林颜色,朱蕤冒紫茎。
迟迟白日晚,袅袅秋风生。
岁华完全凋零,刘芳的意见竟何成?
《感遇诗三十八首▪兰若生春夏》拼音
诗词拼音
gǎn yù sān shí bā shǒu
感遇三十八首
lán rě shēng chūn xià, qiān wèi hé qīng qīng!
兰若生春夏,芊蔚何青青!
yōu dú kōng lín sè, zhū ruí mào zǐ jīng.
幽独空林色,朱蕤冒紫茎。
chí chí bái rì wǎn, niǎo niǎo qiū fēng shēng.
迟迟白日晚,袅袅秋风生。
suì huá jǐn yáo luò, fāng yì jìng hé chéng?
岁华尽摇落,芳意竟何成?
《感遇诗三十八首▪兰若生春夏》评析
《唐诗品汇》
《唐诗绪笺》
《汇编唐诗十集》
《唐诗选评》
《感遇诗三十八首▪兰若生春夏》鉴赏
唐诗鉴赏辞典
这首五言诗通篇咏香兰杜若。香兰和杜若都是草本植物,秀丽芬芳。兰若之美,固然在其花色的秀丽,但好花还须绿叶扶。花叶掩映,枝茎交合,兰若才显得绚丽多姿,所以作品首先从兰若的枝叶上着笔,迭用了“芊蔚”与“青青”两个同义词来形容花叶的茂盛,中间贯一“何”字,充满赞赏之情。
如果说“芊蔚何青青”是用以衬托花色之美的话,那么“朱蕤冒紫茎”则是由茎及花,从正面刻画了。这一笔着以“朱”、“紫”,浓墨重彩地加以描绘,并下一“冒”字,将“朱蕤”、“紫茎”联成一体。全句的意思是:朱红色的花下垂,覆盖着紫色的茎,不但画出了兰若的身姿,而且突出了它花簇纷披的情态。
兰若不象菊花那样昂首怒放,自命清高;出不象牡丹那般浓妆艳抹,富丽堂皇。兰若花红茎紫,叶儿青青,显得幽雅清秀,独具风采。“幽独空林色”,诗人赞美兰若秀色超群,以群花的失色来反衬兰若的卓然风姿。其中对比和反衬手法的结合运用,大大增强了艺术效果。特下“幽独”二字,可见诗中孤芳自赏的命意。 ...
陈子昂的其他诗词
-
日落沧江晚,停桡问土风。城临巴子国,台没汉王宫。荒服任周甸,深山尚禹功。岩悬青壁断,地险碧流通。古木生云际,孤帆出雾中。川途去无限,客思坐何穷。
-
秣马临荒甸,登高览旧都。犹悲堕泪碣,尚想卧龙图。城邑遥分楚,山川半入吴。丘陵徒自出,贤圣几凋枯。野树苍烟断,津楼晚气孤。谁知万里客,怀古正踌蹰。
-
忽闻天上将,关塞重横行。始返楼兰国,还向朔方城。黄金装战马,白羽集神兵。星月开天阵,山川列地营。晚风吹画角,春色耀飞旌。宁知班定远,犹是一书生。
-
圣人不利己,忧济在元元。黄屋非尧意,瑶台安可论。吾闻西方化,清净道弥敦。奈何穷金玉,雕刻以为尊。云构山林尽,瑶图珠翠烦。鬼工尚未可,人力安能存。夸愚适增累,矜智道逾昏。

