晨诣超师院读禅经
[唐代] 柳宗元
创作时间:814年 创作地点:湖南省永州市芝山区
汲井漱寒齿,清心拂尘服。
閒持贝叶书1,步出东斋读。
真源了无取,妄迹世所逐。
遗1言冀可冥,缮性何由熟。
道人庭宇静,苔色连深竹。
日出雾露馀,青松如膏沐2。
澹然离言说32,悟悦4心自足。
- 标注
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 评析
- 鉴赏
《晨诣超师院读禅经》标注
不同版本标注
1遗:一作遣
2说:一作语
词典引注
1贝叶书[bèi yè shū]: 指佛经。
【引】 唐 柳宗元 《晨诣超师院读禅经》诗:“閒持贝叶书,步出东斋读。” 元 胡助 《爱松轩》诗:“袈裟坐其下,自读贝叶书。” 清 全祖望 《大佛牙曲》:“缅维万几暇,有时不废贝叶书。”
2膏沐[gào mù]: (1).洗沐;
【引】润泽。 唐 柳宗元 《晨诣超师院读禅经》诗:“日出雾露馀,青松如膏沐。”集注引 孙汝听 曰:“如膏沐者,言雾露之馀,松柏皆如洗沐也。” 宋 范成大 《衡永之间山路艰涩》诗:“晚来出前冈,路坦亭堠促;将士走相贺,喜色如膏沐。” 清 杜岕 《九日荔轩招泛虎丘观穫》诗:“是日值微雨,千林尽膏沐。”
3言说[yán shuō]: (3).言辞;
【引】言论。 唐 柳宗元 《晨诣超师院读禅经》诗:“澹然离言说,悟悦心自足。” 金 王哲 《惜芳时》词:“闲中认得玄机设,无言说、自然欢悦。” 清 王夫之 《为家兄作传略已示从子敞》诗:“正可忘言说,将心告烈皇。” 鲁迅 《朝花夕拾·〈狗·猫·鼠〉》:“这‘逻辑’的奥义,即在用我的话,来证明我倒是狗,于是而凡有言说,全都根本推翻,即使我说二二得四,三三见九,也没有一字不错。”
4悟悦[wù yuè]: 因了悟而喜悦。
【引】 唐 柳宗元 《晨诣超师院读禅经》诗:“澹然离言说,悟悦心自足。”
《晨诣超师院读禅经》背景
创作背景
此首诗为诗人被贬永州时所作,约写于公元806年(元和元年)。当时,柳宗元住永州龙兴寺。龙兴寺在城南,住持僧为重巽,坐禅于龙兴寺净土院,与往在龙兴寺西厢的柳宗元相邻。诗中所说“超师院”的“院”是指净土院;“超师”自然是指重巽。由于重巽是楚之南的“善言佛者”,故称其为“超师”。柳宗元于永州好佛求其道,主要是拜重巽为师,或请其讲“佛道”,或到净土院读佛经。
柳宗元生活在一个腐朽衰败的时代,身为统治阶级的一员,客观上受到无数打击,主观上又受到儒、释、道“三教调和”思想的限制,结果才不得施展政治抱负,贬斥终身,壮志未酬,走完了悲剧的一生。他像当时大多数有志于积极用世的封建知识分子一样,在社会政治思想和伦理道德观念上坚信儒家学说,以实现尧、舜、孔子“圣人之道”为奋斗的最终目的;同时又在佛教盛行的唐代崇信佛教,主张“统合儒释”(《送文畅上人登五台遂游河朔序》)。不过,他的崇信佛教,与王维愚妄地佞佛逃世不同,与白居易以信佛寓“独善之志”也不同。他是把佛教与诸子学说并列看待,想从中找出积极有益的内容作为济世的手段,以实现“辅时及物”的理想。不幸的是他没有也不可能如愿,由于自身思想上的主观唯心主义因素和思想方法上的形而上学倾向,最终落入了佛教唯心主义的泥沼。特别是在他遭贬永州之后,由于政治上的失意,前途无望,更促使他到佛教中去寻求宁静与解脱,其时佛教对他的消极影响就更明显了。
《晨诣超师院读禅经》翻译
AI智能翻译
闲持贝叶书,信步走出东斋吟咏朗读。
真源完全没有选择,荒诞之事却为人们追逐。
遗言冀可冥,但修养本性我何以精熟。
道人庭院静,绿色鲜苔连接竹林深处。
日出雾露多,苍翠松树宛若沐后涂脂。
淡然离说话,悟出佛理内心畅快满足。
古诗词翻译
翻译
汲来清凉井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上尘土。
悠闲地捧起佛门贝叶经,信步走出东斋吟咏朗读。
佛经真谛世人并无领悟,荒诞之事却为人们追逐。
佛儒精义原也可望暗合,但修养本性我何以精熟。
道人禅院多么幽雅清静,绿色鲜苔连接竹林深处。
太阳出来照着晨雾余露,苍翠松树宛若沐后涂脂。
清静使我恬淡难以言说,悟出佛理内心畅快满足。
《晨诣超师院读禅经》注释
古诗词注释
注释
⑴诣(yì):到,往。超师院:指龙兴寺净土院;超师指住持僧重巽。禅经:佛教经典。
⑵汲(jí吉):从井里取水。
⑶拂:抖动。
⑷贝叶书:一作“贝页书”。在贝多树叶上写的佛经。因古代印度用贝叶书写佛经而得名,又叫贝书。
⑸东斋(zhāi)指净土院的东斋房。
⑹真源:指佛理“真如”之源,即佛家的真意。了(liăo):懂得,明白。
⑺妄迹:迷信妄诞的事迹。
⑻遗言:指佛经所言。冀:希望。冥:暗合。
⑼缮性:修养本性。熟:精通而有成。
⑽道人:指僧人重巽。缮:修持。
⑾膏:润发的油脂。沐(mù木):湿润、润译。
⑿澹(dàn)然:亦写作“淡然”,恬静,冲淡,宁静状。
⒀悟悦:悟道的快乐。
《晨诣超师院读禅经》拼音
诗词拼音
chén yì chāo shī yuàn dú chán jīng
晨诣超师院读禅经
jí jǐng shù hán chǐ, qīng xīn fú chén fú.
汲井漱寒齿,清心拂尘服。
xián chí bèi yè shū, bù chū dōng zhāi dú.
闲持贝叶书,步出东斋读。
zhēn yuán liǎo wú qǔ, wàng jī shì suǒ zhú.
真源了无取,妄迹世所逐。
yí yán jì kě míng, shàn xìng hé yóu shú.
遗言冀可冥,缮性何由熟。
dào rén tíng yǔ jìng, tái sè lián shēn zhú.
道人庭宇静,苔色连深竹。
rì chū wù lù yú, qīng sōng rú gāo mù.
日出雾露馀,青松如膏沐。
dàn rán lí yán shuō, wù yuè xīn zì zú.
澹然离言说,悟悦心自足。
《晨诣超师院读禅经》评析
《删订唐诗解》
《唐诗选脉会通评林》
《唐诗品汇》
《遗山先生文集卷三十七•木庵诗集序》
《王闿运手批唐诗选》
《苕溪渔隐丛话》
《彦周诗话》
《唐诗镜》
《晨诣超师院读禅经》鉴赏
佚名
1、贝叶书:在贝多树叶上写的佛经。
2、冥:暗合;
3、缮:修持。
4、膏沐:本指润发的油脂。
5、澹然:宁静状。
这是一首抒写感想的抒情诗。诗的内容是抒发了诗人的哲学见解。前半部写他到禅院读经,指责世人追逐的乃是那些荒诞的事情,而不去了解佛经的真正含义。后半部写他认为佛家的精义与儒家之道有相通之处,但如何修养本性,却难以精熟。然而,他对禅院的清静幽雅却流连玩赏。
诗词赏析
这首诗写的是诗人到超师院读佛经的感受,其主要内容是:清晨早起,他到住地附近一个名叫超的僧人(师)的寺院里去读佛经,有所感而写下这首五古抒情诗,既表达了他壮志未已而身遭贬谪,欲于佛经中寻求治世之道的心境,又流露出寻求一种超越尘世,流连于冲淡宁静的闲适佳境的复杂心情。
头四句总说“《晨诣超师院读禅经》柳宗元 古诗”。诗人把研读佛典安排在一天中最宝贵的时刻。“汲井漱寒齿,清心拂尘服。”清晨早起,空气清新,以井水漱牙可以清心,又弹冠振衣拂去灰尘,身心内外俱为清净方可读经。可见用心之虔诚,充分表现了诗人对佛教的倾心和崇信,其沉溺之深溢于言表,不啻教徒沐浴更衣以拜佛祖。“闲持贝叶书,步出东斋读。”贝叶书简称贝书,佛经之泛称。古印度人多用贝多罗树叶经水沤后代纸,用以写佛经,故名。一个“读”字,是全诗内容的纲领;一个“闲”字,是全诗抒情的主调。诗人贬居永州,官职虽名曰“永州司马员外置同正员”,但只是个“闲官”而已。闲人闲官闲地,无政事之烦扰,亦无名利得失之拘牵,正是难得清闲,正好信步读经。就读经来说,闲而不闲;就处境而言,不闲而闲,其复杂心情曲曲传出。 ...
柳宗元的其他诗词
-
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
-
客有故园思,潇湘生夜愁。病依居士室,梦绕羽人丘。味道怜知止,遗名得自求。壁空残月曙,门掩候虫秋。谬委双金重,难徵杂佩酬。碧霄无枉路,徒此助离忧。
-
秋气集南涧,独游亭午时。回风一萧瑟,林影久参差。始至若有得,稍深遂忘疲。羁禽响幽谷,寒藻舞沦漪。去国魂已远,怀人泪空垂。孤生易为感,失路少所宜。索寞竟何事,徘徊秖自知。谁为后来者,当与此心期。
-
零落残红倍黯然,双垂别泪越江边。一身去国六千里,万死投荒十二年。桂岭瘴来云似墨,洞庭春尽水如天。欲知此后相思梦,长在荆门郢树烟。
-
十年憔悴到秦京,谁料翻为岭外行。伏波故道风烟在,翁仲遗墟草树平。直以慵疏招物议,休将文字占时名。今朝不用临河别,垂泪千行便濯缨。
-
古道饶蒺藜,萦回古城曲。蓼花被堤岸,陂水寒更绿。是时收穫竟,落日多樵牧。风高榆柳疏,霜重梨枣熟。行人迷去住,野鸟竞栖宿。田翁笑相念,昏黑慎原陆。今年幸少丰,无厌饘与粥。
-
手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴。几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠。若教坐待成林日,滋味还堪养老夫。
-
蓐食徇所务,驱牛向东阡。鸡鸣村巷白,夜色归暮田。札札耒耜声,飞飞来乌鸢。竭兹筋力事,持用穷岁年。尽输助徭役,聊就空自眠。子孙日已长,世世还复然。