赋得还山吟,送沈四山人

[唐代] 高适

创作时间:750年 创作地点:河南省濮阳市


还山吟,天高日暮寒山深。

送君还山识君心,人生老大须恣意。

看君解作一生事,山间偃仰无不至。

石泉淙淙1若风雨,桂花松子常满地。

卖药囊中应有钱,还山服药又长年。

白云劝尽杯中物,明月相随何处眠。

眠时忆问醒时事,梦魂可以相周旋。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《赋得还山吟,送沈四山人》标注

词典引注

1淙淙[cóng cóng]: (1).流水声。

【引】 晋 陶潜 《祭从弟敬远文》:“淙淙悬溜,暧暧荒林。” 唐 高适 《赋得还山吟送沉四山人》:“石泉淙淙若风雨,桂花松子常满地。” 宋 苏轼 《江西》诗:“醉卧欲醒闻淙淙,真欲一口吸 老庞 。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·王成》:“不意淙淙彻夜,檐雨如绳。” 巴金 《春》七:“溪水淙淙地流着。”

《赋得还山吟,送沈四山人》背景

创作背景

创作时间:750年; 创作地点:河南省濮阳市;
  此诗约作于唐玄宗天宝五载(746年)秋。当时名士沈千运,天宝(742—756)年间,屡试不中,曾干谒名公(见《唐才子传》),历尽沉浮,饱尝炎凉,看破人生和仕途,约五十岁左右隐居濮上(今河南濮阳南濮水边),躬耕田园。他明白说道:“栖隐非别事,所愿离风尘。……何者为形骸?谁是智与仁?寂寞了闲事,而后知天真。”(《山中作》)在“终南捷径”通达的唐代,他倒是一位知世独行的真隐士。高适游历淇水时,曾到濮上访问沈千运,结为知交,有《赠沈四逸人》叙其事(见刘开扬《高适诗集编年笺注》)。当时沈千运要回山中别业去,高适作此诗赠别。

《赋得还山吟,送沈四山人》翻译

AI智能翻译

还山吟,天高日暮寒山深,送你回到山识君心。
人生老大需要任意,看你解作一生事。
山间堰仰没有不到,石泉涂涂如果风雨,桂花松子常满地。
卖药囊中应该有钱,回到山服药又长年。
白云劝尽杯中物,明月相随何处眠?
眠时记得问醒时的事情,梦魂可以相周旋。

古诗词翻译

翻译
唱支《还山吟》,天高地远傍晚寒山多幽深,送你还山非常理解你的心。
人到老成凡事须得任心意,见你懂得怎样安排一生事。
山中俯仰自如无意不可至,石间泉水淙淙恰如风吹雨,桂花松子极多常常落满地。
买药后衣袋里应有很多钱,回到山中服药又可以延年。
白云悠悠相劝饮尽杯中酒,明月相伴哪里还不能成眠?
睡时回忆追问醒来时的事,梦魂可以和我相互来周旋。

《赋得还山吟,送沈四山人》注释

古诗词注释

注释
⑴沈四山人:即沈千运,吴兴(今属江苏)人,排行第四,时称“沈四山人”、“沈四逸人”。
⑵寒山:冷落寂静的山;寒天的山。
⑶还山:致仕;退隐。南朝梁沈约《桐柏山金庭馆碑》:“末自夏汭,固乞还山。权憩汝南县境,固非息心之地。”
⑷恣(zì)意:放纵,肆意。《列子·周穆王》:“游燕宫观,恣意所欲,其乐无比。”
⑸“看君”句:意思是懂得怎样安排自己的一生。
⑹偃仰:安居;游乐。《诗经·小雅·北山》:“或栖迟偃仰,或王事鞅掌。”
⑺淙(cóng)淙:流水声。晋陶潜《祭从弟敬远文》:“淙淙悬溜,暧暧荒林。”
⑻松子:松树的种实。可食。
⑼卖药”二句:东汉人韩康常在山中采药,到长安市上卖,三十多年口不二价。汉桓帝派人请他做官,他逃入山中隐居起来。这里以韩康比沈千运。
⑽白云:用南朝齐梁人陶弘景故事。杯中物:指酒。
⑾“梦魂”句:《世说新语·品藻》载,东晋名士殷浩和桓温齐名,而桓温“常有竞心”,曾要与殷浩比较彼此的高下,殷浩说:“我与我周旋久,宁作我。”表示毫无竞心,因而传为美谈。

《赋得还山吟,送沈四山人》拼音

诗词拼音

fù dé hái shān yín sòng shěn sì shān rén
赋得还山吟送沈四山人

hái shān yín, tiān gāo rì mù hán shān shēn, sòng jūn hái shān shí jūn xīn.
还山吟,天高日暮寒山深,送君还山识君心。
rén shēng lǎo dà xū zì yì, kàn jūn jiě zuò yī shēng shì.
人生老大须恣意,看君解作一生事。
shān jiān yǎn yǎng wú bù zhì, shí quán cóng cóng ruò fēng yǔ, guì huā sōng zǐ cháng mǎn dì.
山间偃仰无不至,石泉淙淙若风雨,桂花松子常满地。
mài yào náng zhōng yīng yǒu qián, hái shān fú yào yòu cháng nián.
卖药囊中应有钱,还山服药又长年。
bái yún quàn jǐn bēi zhōng wù, míng yuè xiàng suí hé chǔ mián?
白云劝尽杯中物,明月相随何处眠?
mián shí yì wèn xǐng shí shì, mèng hún kě yǐ xiāng zhōu xuán.
眠时忆问醒时事,梦魂可以相周旋。

《赋得还山吟,送沈四山人》评析

《唐诗广选》

收语出不意(“眠时忆问”句下)。

《唐风定》

落落酣歌,快意无比。

《唐贤三昧集笺注》

宕逸可爱。

《古唐诗合解》

此篇从题起韵,写题二句,转调用叠韵五句,再转韵六句。前紧促,而宽徐。

《唐宋诗举要》

兴象华妙,音韵尤美。

《唐贤清雅集》

起处已尽大意,后节节回应,神气一片。

《唐诗归》

谭云:“梦魂可以相周旋”、“知君以此忘帝力”、“我公不以为是非”皆以此一种句法,妙绝千古,当看其用笔老处。又云:观其落笔驻笔。清健高雅处。钟云:幽人语境,相视略领,傍人不知(“送君还山”句下)。

《赋得还山吟,送沈四山人》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

当时名士沈千运,吴兴(今属江苏)人,排行第四,时称“沈四山人”、“沈四逸人”。天宝年间,屡试不中,曾干谒名公(见《唐才子传》),历尽沉浮,饱尝炎凉,看破人生和仕途,约五十岁左右隐居濮上(今河南濮阳南濮水边),躬耕田园。他明白说道:“栖隐非别事,所愿离风尘。……何者为形骸?谁是智与仁?寂寞了闲事,而后知天真。”(《山中作》)在“终南捷径”通达的唐代,他倒是一位知世独行的真隐士。

约于天宝六载(747)秋,高适游历淇水时,曾到濮上访问沈千运,结为知交,有《赠沈四逸人》叙其事(见刘开扬《高适诗集编年笺注》)。这首送沈还山的赠别诗,以知交的情谊,豪宕的胸襟,洒脱的风度,真实描绘沈千运自食其力、清贫孤苦的深山隐居生活,亲切赞美他的清高情怀和隐逸志趣。诗的兴象高华,声韵悠扬,更增添了它的艺术美感。

诗以时令即景起兴,蕴含深沉复杂的感慨。秋日黄昏,天高地远,沈千运返还气候已寒的深山,走向清苦的隐逸的归宿。知友分别,不免情伤,而诗人却坦诚地表示对沈的志趣充分理解和尊重。所以接着用含蓄巧妙、多种多样的手法予以比较描述。 ...

诗词赏析

  此诗以时令即景起兴,蕴含深沉复杂的感慨。秋日黄昏,天高地远,沈千运返还气候已寒的深山,走向清苦的隐逸的归宿。知友分别,不免情伤,而诗人却坦诚地表示对沈的志趣充分理解和尊重。所以接着用含蓄巧妙、多种多样的手法予以比较描述。

  在封建时代,仕途通达者往往也到老大致仕退隐,那是一种富贵荣禄后称心自在的享乐生活。沈千运仕途穷塞而老大归隐,则别是一番意趣了。诗人赞赏他是懂得了人生一世的情事,能够把俗士视为畏途的深山隐居生活,怡适自如,习以为常。汉代淮南小山《招隐士》曾把深山隐居描写得相当可怕:“桂树丛生兮山之幽,偃蹇连蜷兮枝相缭。山气茏葱兮石嵯峨,溪谷崭岩兮水层波。猿狖群啸兮虎豹嗥,攀援桂枝兮聊淹留。”以为那是不可久留的。而沈千运在这样的环境里生活游息,无所不到,显得十分自在。山石流泉淙淙作响,恰同风吹雨降一般,是大自然悦耳的清音;桂花缤纷,松子满地,是山里寻常景象,显出大自然令人心醉的生气。这正是世俗之士不能理解的情趣和境界,而为“遁世无闷”的隐士所乐于久留的归宿。 ...

打开APP阅读全部内容

高适的其他诗词

作者简介

高适,唐代,700-765

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称高常侍,作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。


汉辞宝©2025 www.hancibao.com