北邻卖饼儿每五鼓未旦即绕街呼卖虽大寒烈风不废而时略不少差也因为作诗且有所警示秬秸
[宋代] 张耒
城头月落霜如雪,楼头五更声欲绝。
捧盘出户歌一声,市楼东西人未行。
北风吹衣射我饼,不忧衣单忧饼冷。
业无高卑志当坚,男儿有求安得閒。
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 鉴赏
《北邻卖饼儿每五鼓未旦即绕街呼卖虽大寒烈风不废而时略不少差也因为作诗且有所警示秬秸》翻译
AI智能翻译
捧盘出户唱一声,市楼东西人未行。
北风吹衣射我饼,不用担心衣服单忧饼冷。
职业没有高低志要坚,男孩有求安得闲。
古诗词翻译
翻译
月亮从城头落下去,早晨的霜厚得像雪一样;更鼓从楼上响起来,声音冷涩得仿佛要断绝。捧着装饼的盘子,走出家门,拖着长声叫卖。这时候,街市上从东到西,一个人还没有呢!
寒冷的北风吹来,像箭一样射在饼上。我担心的不是自己衣服穿得少,而是我的饼会冷掉!孩子们啊,人们从事的职业并无高低贵贱,但意志都必须坚强。男子汉要自食其力,哪能做游手好闲的懒汉呢!
《北邻卖饼儿每五鼓未旦即绕街呼卖虽大寒烈风不废而时略不少差也因为作诗且有所警示秬秸》注释
古诗词注释
注释
秬秸:张耒的两个儿子张秬、张秸
《北邻卖饼儿每五鼓未旦即绕街呼卖虽大寒烈风不废而时略不少差也因为作诗且有所警示秬秸》拼音
诗词拼音
shì jù jiē
示秬秸
chéng tóu yuè luò shuāng rú xuě, lóu tóu wǔ gēng shēng yù jué.
城头月落霜如雪,楼头五更声欲绝。
pěng pán chū hù gē yī shēng, shì lóu dōng xī rén wèi xíng.
捧盘出户歌一声,市楼东西人未行。
běi fēng chuī yī shè wǒ bǐng, bù yōu yī dān yōu bǐng lěng.
北风吹衣射我饼,不忧衣单忧饼冷。
yè wú gāo bēi zhì dāng jiān, nán ér yǒu qiú ān dé xián.
业无高卑志当坚,男儿有求安得闲。
《北邻卖饼儿每五鼓未旦即绕街呼卖虽大寒烈风不废而时略不少差也因为作诗且有所警示秬秸》鉴赏
诗词赏析
这首诗的题目很长,原文是:“北邻卖饼儿,每五鼓未旦即绕街呼卖,虽大寒烈风不废,而时略不少差也。因为作诗,且有所警,示秬(读‘巨’)秸(读‘街’。)”这实际上是本诗写作动机的一个详细说明。最后一句的意思就是写给他的两个儿子“秬”和“秸”看,所以我们就用这三个字作题目。 “北风吹衣射我饼,不忧衣单忧饼冷”这两句,显然是在学习白居易的“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒”(《卖炭翁》)。但是,请大家仔细比较一下,就知道张诗在使用文字比不上白居易:一、张诗又是“吹”,又是“射”,何其累赘!二、两个“衣”字,两个“饼”字,两个“忧”字,字重意拙。三、读起来也不顺口。四、而白诗格律整齐押韵,读起来顺口。五、“可怜”二字,突出了诗人对卖炭翁的无限同情。六、“衣单”、“心忧”、“炭贱”、“天寒”,全是主谓结构的词组,读起来突出后一个字,非常具体地写出了卖炭翁的心理,表明了四者之间的逻辑关系。老人不仅不忧自己的衣单,而且希望天气更冷,这就显得更加悲惨了。 ...
张耒的其他诗词
-
如丝苣甲饤春盘,韭叶金黄雪未乾。旅饭二年无此味,故园千里几时还。异方时节三卮酒,残岁风烟一惨颜。曾奉龙旂典邦礼,岁穷祠祀少休闲。
-
长夏江村风日清,檐牙燕雀已生成。蝶衣晒粉花枝午,蛛网添丝屋角晴。落落疏帘邀月影,嘈嘈虚枕纳溪声。久拚两鬓如霜雪,直欲樵渔过此生。
-
倾盖相逢汝水滨。须知见面过闻名。马头虽去无千里,酒盏才倾且百分。嗟得失,一微尘。莫教冰炭损精神。北扉西禁须公等,金榜当年第一人。
-
含羞倚醉不成歌。纤手掩香罗。偎花映烛,偷传深意,酒思入横波。看朱成碧心迷乱,翻脉脉敛双蛾。相见时稀隔别多。又春尽奈愁何。
-
十月北风燕草黄,燕人马饱弓力强。虎皮裁鞍雕羽箭,射杀阴山双白狼。青毡帐高雪不湿,击鼓传觞打令急。单于半醉解貂裘,昭君独抱琵琶泣。
-
骍弓鹊角苍雕羽,金错旂竿画貔虎。长驱直踏老上庭,手拔干将斩狂虏。归来解甲见天子,金印悬腰封万户。自为大汉上将军,高揖群公佐明主。
-
人生岂合长贫贱,师事黄公曾习战。英雄天子伐匈奴,初拜将军二十馀。黄尘昼飞羽如插,身射单于碎弓甲。从来书生轻武夫,坐遣挥毫写勋业。

