梦後寄欧阳永叔

[宋代] 梅尧臣

韵脚:"齐"韵


不趁常参1久,安眠向旧溪。

五更千里梦,残月一城鸡。

适往言犹是,浮生理可齐。

山王今已贵,肯听竹禽啼。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《梦後寄欧阳永叔》标注

词典引注

1常参[cháng cān]: (2).泛指定期入朝为常参。

【引】 宋 梅尧臣 《梦后寄欧阳永叔》诗:“不趁常参久,安眠向旧溪。”后属员依一定时间谒见上官亦称常参。

《梦後寄欧阳永叔》背景

创作背景

  至和二年(1055),梅尧臣已经居丧住故乡宣城三年了。这天晚上,他做了个梦,梦见与好朋友欧阳修在京城欢聚。梦醒后,天还没亮,残月斜照,鸡鸣声不绝于耳。他感慨不已,写下了这首诗。

《梦後寄欧阳永叔》翻译

AI智能翻译

不追求常参很久,安眠到旧溪。
五更千里梦,残月一城鸡。
正好去说还在,浮生理可以齐。
山王现在已经贵,肯听竹鸟啼。

古诗词翻译

翻译
我已经离开朝廷很久,安心地居住在故乡。
晚上忽然做了个梦,梦中又回到了千里外的京城,与你相会;梦醒时已是五更,鸡鸣阵阵,落月照着屋梁。
回味梦中,欢叙友情的话还在耳边回响,想到这人生,不也和一场梦一样?
老朋友啊,你如今已登显贵,是不是还肯像过去同游时,再听那竹禽啼唱?

《梦後寄欧阳永叔》注释

古诗词注释

注释
⑴永叔:欧阳修的字。
⑵趁:跟随。常参:宋制,文官五品以上及两省供奉官、监察御史、员外郎、太常博士每天参加朝见,称常参官。梅尧臣回乡前官太常博士,得与常参。
⑶旧溪:指家乡宣城。宣城有东西二溪。
⑷五更:中国古代把夜晚分成五个时段,用鼓打更报时,此为第五个时段,即天将明时。千里梦:梦到了千里外的京城。
⑸一城鸡:满城鸡鸣。
⑹往:指梦中赴京华与欧阳修相会。
⑺浮生:人生。这是梅尧臣自嘲的说法,指自己大半生虚度。
⑻山王:山指山涛,王指王戎,均为竹林七贤之一。山涛后官吏部尚书,王戎官司徒、尚书令。
⑼竹禽:即竹鸡,善啼,栖竹林内。

《梦後寄欧阳永叔》拼音

诗词拼音

mèng hòu jì ōu yáng yǒng shū
梦后寄欧阳永叔

bù chèn cháng cān jiǔ, ān mián xiàng jiù xī.
不趁常参久,安眠向旧溪。
wǔ gēng qiān lǐ mèng, cán yuè yī chéng jī.
五更千里梦,残月一城鸡。
shì wǎng yán yóu zài, fú shēng lǐ kě qí.
适往言犹在,浮生理可齐。
shān wáng jīn yǐ guì, kěn tīng zhú qín tí.
山王今已贵,肯听竹禽啼。

《梦後寄欧阳永叔》鉴赏

诗词赏析

  诗题是“梦后”,诗的重点也是抒发梦后感怀,但诗先从未入梦时写,交代自己的情况,作为梦的背景。首联实写,随手而出,说自己离开朝廷已经很久,安居在故乡。这联很质朴,实话实说,但对后面写梦起了重要作用。唯有“不趁常参久”,与友人离别多日,所以思之切,形诸梦寐;唯有“安眠向旧溪”,满足于现状,才会有下文感叹人生如梦,唯适为安,希望欧阳修富贵不忘贫贱之交的想法。接下去,“五更千里梦,残月一城鸡”两句,转入“梦后”情景。

  这首诗之所以见称于人,主要就在这三四两句,特别是第四句,写景如画,并含不尽之意。一些文学史就以它作为梅尧臣“状难写之景,含不尽之意”的范例。

  梅尧臣提出这一名论时,他以“鸡声茅店月,人迹板桥霜”为例,认为“道路辛苦、羁旅愁思,岂不见于言外?”梅尧巨这时“安眠向旧溪”,并没有“道路辛苦、羁旅愁思”;然而,他在梦中走过“千里”(在梦中走到京中,见到欧阳修),“五更”时醒来,看到的是屋梁“残月”,听到是满城鸡啼。这种眼前光景与梦境联系起来,就有了说不尽之意。 ...

打开APP阅读全部内容

梅尧臣的其他诗词

作者简介

梅尧臣,宋代,1002-1060

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。


汉辞宝©2025 www.hancibao.com