首春逢耕者
[唐代] 柳宗元
创作时间:814年 创作地点:湖南省永州市芝山区 韵脚:"庚"韵
南楚春候早,馀寒已滋荣。
土膏释原野,百蛰竞所营。
缀景未及郊,穑人先耦耕。
园林幽鸟啭,渚泽新泉清。
农事诚素务,羁囚1阻平生。
故池想芜没,遗亩当榛荆2。
慕隐既有系,图功遂无成。
聊从田父言,款曲3陈此情。
眷然抚耒耜,回首烟云横。
- 标注
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 评析
- 鉴赏
《首春逢耕者》标注
词典引注
1羁囚[jī qiú]: (1).拘留;
【引】囚禁。 唐 柳宗元 《首春逢耕者》诗:“农事诚素务,羁囚阻平生。” 宋 叶适 《题〈拙斋诗稿〉》:“ 昭武 虽佳山水,惜君羁囚掩踬,而余既七十,谢世待死,无复会期矣。” 吴梅 《风洞山·完忠》:“泥犁狱虽则是羁囚暂免,凄凉况早则是酸辛尝遍。” 田汉 《狱中杂咏》之四:“羁囚反觉孱躯健,苦斗由他华发添。”
2榛荆[zhēn jīng]: 犹荆棘。
【引】形容荒芜。 唐 柳宗元 《首春逢耕者》诗:“故池想芜没,遗亩当榛荆。” 明 刘基 《醒斋铭》:“ 楚国 皆醉, 鄢 郢 榛荆。” 清 纳兰性德 《菩萨蛮·宿滦河》词:“榛荆满眼山城路,征鸿不为愁人住。”
3款曲[kuǎn qǔ]: (3).周详。
【引】 唐 柳宗元 《首春逢耕者》诗:“聊从田父言,款曲陈此情。”《朱子语类》卷二十:“且款曲研究,识尽全体。”
《首春逢耕者》背景
创作背景
《首春逢耕者》翻译
AI智能翻译
缀景不到郊,农夫先耕。
园林幽鸟啭,清泽新泉清。
农业确实一直致力于,被囚在一生。
所以池想荒芜湮没,给亩当棒剂。
慕隐既有联系,画功就没有成功。
聊从农夫说,详尽陈述这种情。
眷顾抚农具,回头烟云横。
古诗词翻译
翻译
楚南一带春天的征候来得早,
冬天的余寒未尽,草木的生机却已萌发。
原野的泥土释放出肥力,
像冬眠的动物争相在上面安家。
春天的景象还没装点到城郊,
农民便已结伴耕稼。
园林中传出鸟儿婉转的叫声,
小洲洼地的新泉清澈令人叹嗟。
农事确实要平时致力,
如同囚犯般寄居外地也许会耽误终生。
故居的池塘想必已被杂草淹没,
老家的田园当时长满了乔木、灌木和蔓藤。
羡慕隐士已有所托,
谋取功名却已不成。
姑且跟随田间老汉细细攀谈,
详细地表述了自己的苦衷。
无限眷恋地抚摸着犁耙,
时间于不知不觉中过去,回头一看已是满天烟云。
《首春逢耕者》注释
古诗词注释
注释
[1]首春:诗人来到永州度过的第一个春天。
[2]土膏:泥土的肥力。
[3]蛰(zhé折):蛰居,即动物冬眠,藏起来不食不动。
[4]缀(zhuì坠):装饰,点缀。
[5]穑(sè色)人:农民。偶耕:两人并耕。
[6]啭(zhuàn转):鸟婉转地叫。
[7]渚(zhǔ主):水中的小块陆地,小洲。
[8]羁(jī 鸡)囚:留在外地的囚犯。羁,羁留,停留。
[9]故池:旧居的池塘。芜(wú吴):丛生的杂草。
[10]遗亩:家乡旧日的田园。榛荆(zhēn jīng 针茎):榛,一种落叶乔木;荆,一种落叶灌木。
[11]款曲:衷情。
[12]眷然:怀念的样子。耒耜(lěisì累四):古代一种像犁的农具,木把叫“耒”,犁头叫“耜”。
《首春逢耕者》拼音
诗词拼音
shǒu chūn féng gēng zhě
首春逢耕者
nán chǔ chūn hòu zǎo, yú hán yǐ zī róng.
南楚春候早,余寒已滋荣。
tǔ gāo shì yuán yě, bái zhé jìng suǒ yíng.
土膏释原野,白蛰竞所营。
zhuì jǐng wèi jí jiāo, sè rén xiān ǒu gēng.
缀景未及郊,穑人先偶耕。
yuán lín yōu niǎo zhuàn, zhǔ zé xīn quán qīng.
园林幽鸟啭,渚泽新泉清。
nóng shì chéng sù wù, jī qiú zǔ píng shēng.
农事诚素务,羁囚阻平生。
gù chí xiǎng wú méi, yí mǔ dāng zhēn jīng.
故池想芜没,遗亩当榛荆。
mù yǐn jì yǒu xì, tú gōng suì wú chéng.
慕隐既有系,图功遂无成。
liáo cóng tián fù yán, kuǎn qǔ chén cǐ qíng.
聊从田父言,款曲陈此情。
juàn rán fǔ lěi sì, huí shǒu yān yún héng.
眷然抚耒耜,回首烟云横。
《首春逢耕者》评析
《唐诗别裁》
《唐诗镜》
《首春逢耕者》鉴赏
诗词赏析
此诗写的是诗人来到永州第一年即公元806年(元和元年)早春的情景。
一天,诗人独自出游到永州郊外,目睹到一幅在长安做京官时不曾有过的春意盎然的田园图景。原野上清泉涌流,草木萌蘖,鸟语花香,更有农人春耕正忙。诗人倍感新奇与兴奋,以饱蘸深情的笔,记下了这赏心悦目的幕幕景象;身为“僇人”,羁留异地,触景生情,勾起了诗人对故土的不尽思念,以及对不幸人生的无限感慨。
全诗以第五联过渡,由所见所闻转入写所思所感。诗人看到一派宜人的早春景象后,引发的不是美好的憧憬、宏大的志愿,而是强烈的思念故土之情。正如近藤元粹《柳柳州诗集》卷三所言:“贬谪不平之意片时不能忘于怀,故随处发露,平淡中亦有愤懑,可压也。”由早春生机勃勃的景象,联想到北方旧居已人去楼空,昔日田园因无人料理而杂草丛生,沦为荒地;由此又进一步引发对人生的感慨,感到无可寄托——政治前途既已渺茫,沉闷之情又无以排遣,精神的家园不知安在。惶惶不可终日,诗人对这种无所事事的无聊生活,极度地不适与不满,甚至羡慕起隐士来——尽管他们功名无所成但还有所寄寓。无意间诗人遇到了田间劳作的老汉,于是找到了倾诉的对象,诗人向这位素昧平生的老汉一吐衷肠,一泄为快。于此,也正是辛勤劳作的农民给了他以莫大的慰藉,使他舍不得离开田头,无限眷恋地抚摸着农夫的犁耙,交谈中已不知天色已晚,猛回头,发现炊烟已弥漫天空。 ...
柳宗元的其他诗词
-
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
-
汲井漱寒齿,清心拂尘服。閒持贝叶书,步出东斋读。真源了无取,妄迹世所逐。遗言冀可冥,缮性何由熟。道人庭宇静,苔色连深竹。日出雾露馀,青松如膏沐。澹然离言说,悟悦心自足。
-
客有故园思,潇湘生夜愁。病依居士室,梦绕羽人丘。味道怜知止,遗名得自求。壁空残月曙,门掩候虫秋。谬委双金重,难徵杂佩酬。碧霄无枉路,徒此助离忧。
-
秋气集南涧,独游亭午时。回风一萧瑟,林影久参差。始至若有得,稍深遂忘疲。羁禽响幽谷,寒藻舞沦漪。去国魂已远,怀人泪空垂。孤生易为感,失路少所宜。索寞竟何事,徘徊秖自知。谁为后来者,当与此心期。
-
零落残红倍黯然,双垂别泪越江边。一身去国六千里,万死投荒十二年。桂岭瘴来云似墨,洞庭春尽水如天。欲知此后相思梦,长在荆门郢树烟。
-
十年憔悴到秦京,谁料翻为岭外行。伏波故道风烟在,翁仲遗墟草树平。直以慵疏招物议,休将文字占时名。今朝不用临河别,垂泪千行便濯缨。
-
古道饶蒺藜,萦回古城曲。蓼花被堤岸,陂水寒更绿。是时收穫竟,落日多樵牧。风高榆柳疏,霜重梨枣熟。行人迷去住,野鸟竞栖宿。田翁笑相念,昏黑慎原陆。今年幸少丰,无厌饘与粥。
-
手种黄柑二百株,春来新叶遍城隅。方同楚客怜皇树,不学荆州利木奴。几岁开花闻喷雪,何人摘实见垂珠。若教坐待成林日,滋味还堪养老夫。
-
蓐食徇所务,驱牛向东阡。鸡鸣村巷白,夜色归暮田。札札耒耜声,飞飞来乌鸢。竭兹筋力事,持用穷岁年。尽输助徭役,聊就空自眠。子孙日已长,世世还复然。