花天酒地
词语花天酒地
拼音huā tiān jiǔ dì
注音ㄏㄨㄚ ㄊ一ㄢ ㄐ一ㄡˇ ㄉ一ˋ
繁体蘤天酒地
五笔AGIF
词性形容词 、成语
褒贬贬义
构词联合式
语法联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
花天酒地基本词义
形容沉迷于酒色的腐化堕落生活。
花天酒地详细解释
花天酒地[ huā tiān jiǔ dì ]
⒈ 纵情恣意于酒色。
【例】到京之后,又复花天酒地,任意招摇。——清·李宝嘉《官场现形记》
【英】indulge in dissipation; lead a life of luxury and debauchery;
⒉ —亦作“酒地花天”
花天酒地成语解释
成语释义
形容沉湎在酒色之中。花,指妓女。
引申
花天酒地和“醉生梦死”;都形容腐朽糜烂的享乐生活。但花天酒地偏重在迷恋酒色;指吃喝嫖赌;“醉生梦死”偏重在浑浑噩噩;指糊涂、昏沉。
花天酒地网络解释
花天酒地 (朴明秀演唱歌曲)
《花天酒地》是由朴明秀演唱的一首歌曲,由Teddy / G-Dragon填词谱曲,收录于EP《花天酒地》中。
花天酒地 (汉语成语)
花天酒地,汉语成语。
拼音:huā tiān jiǔ dì
释义:形容沉浸在酒色之中。花,指妓女,也比喻浪荡或花心的女人。形容沉湎在酒色之中。
花天酒地外语翻译
英语
to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual pleasures, life of debauchery
法语
(expr. idiom.) pour passer son temps dans la boisson et le plaisir, se livrer aux plaisirs sensuels, vie de débauche
德语
ein ausschweifendes Leben führen