菩萨蛮▪绿芜墙绕青苔院
[宋代] 陈克
绿芜墙绕青苔院。
中庭日淡芭蕉卷。
蝴蝶上阶飞。烘帘自在垂。
玉钩双语燕。宝甃杨花转。
几处簸钱声。绿窗春睡轻。
- 翻译
- 拼音
- 鉴赏
《菩萨蛮▪绿芜墙绕青苔院》翻译
AI智能翻译
庭院中日淡芭蕉卷。
蝴蝶飞上台阶。
烘帘由垂。
玉钩双对燕。
实砌杨花转。
几处簸钱声。
绿窗春睡轻。
《菩萨蛮▪绿芜墙绕青苔院》拼音
诗词拼音
pú sà mán
菩萨蛮
lǜ wú qiáng rào qīng tái yuàn.
绿芜墙绕青苔院。
zhōng tíng rì dàn bā jiāo juǎn.
中庭日淡芭蕉卷。
hú dié shàng jiē fēi.
蝴蝶上阶飞。
hōng lián zì zài chuí.
烘帘自在垂。
yù gōu shuāng yǔ yàn.
玉钩双语燕。
bǎo zhòu yáng huā zhuǎn.
宝甃杨花转。
jǐ chù bǒ qián shēng.
几处簸钱声。
lǜ chuāng chūn shuì qīng.
绿窗春睡轻。
《菩萨蛮▪绿芜墙绕青苔院》鉴赏
佚名
①甃(zhòu):井壁。
【评解】
这首词描绘暮春景色,表现闲适心情。上片写庭院春色。
苔深蕉卷,蝶飞帘垂。下片写“绿窗梦轻”,因而听到玉钩燕语,几处簸钱。全词寓情于景,温婉柔媚,清新倩丽。
【集评】
陈振孙《直斋书录解题》卷二十一:子高词格调高丽,晏、周之流亚也。
周济《介存斋论词杂著》:子高不甚有重名,然格韵绝高,昔人谓“晏、周之流亚”。 ...
佚名
此词通篇写景,而人物的内心活动即妙合于景物描绘中,词中所写庭院的幽静自然,与词人的闲适心情两相融合,韵味颇为隽永。
词之开篇用白居易《陵园妾》成句。“墙绕院”,给人以封闭深幽之感,而墙上爬满“绿芜 ”,院里不少“ 青苔 ”,则幽静之感更重。“青苔院”对“绿芜墙”,造语亦工。“中庭”已有日光,可见时辰已不早了,至少是近午了,暗示后文“春睡”之恬熟。“淡”字用得很精细,春寒尚未全然退尽,犹卷的芭蕉,其芳心尚未被东风吹展,也含有一种朦胧的睡态,不无比喻之意。此处只写芭蕉不写花,非无花可写,只是作者用笔具虚实相间之妙,花开金由下句之“蝴蝶”带出,蝴蝶居然能上阶飞,也可见庭中、廊上亦无人了。“烘帘自在垂”即以帘儿未卷暗示主人犹眠。“烘帘”指晴日烘照的帘幕,一说为熏香时垂下的防止透风的特制帘幕。写其“自在垂”,“以见其不闻不见之无穷也”(《谭评词辨 》)。“自在”二字写出作者的主观感受 。这时,并非全无动静:玉钩之上 ,语燕双双,宝秋之上,杨花点点,杨花落地无声,燕语呢喃,更添小院幽静。“转”字深得庭中飞花之趣。 ...
陈克的其他诗词
-
四海十年兵不解,征尘直到江城。岁华销尽客心惊。疏髯浑似雪,衰涕欲生冰。送老齑盐何处是,我缘应在吴兴。故人相望若为情。别愁深夜雨,孤影小窗灯。
-
绿阴满院帘垂地。落絮萦香砌。池光不定药栏低。闲并一双鸂鶒没人时。旧欢黯黯成幽梦。帐捲金泥重。日虹斜处暗尘飞。脉脉小窗孤枕镜花移。
-
小山戢戢盆池浅。芳树阴阴转。红阑干上刺蔷薇。蝴蝶飞来飞去两三枝。绣裙斜立腰肢困。翠黛萦新恨。风流踪迹使人猜。过了斗鸡时节合归来。
-
枕帐依依残梦,斋房忽忽馀酲。薄衣团扇绕阶行。曲阑幽树,看得绿成阴。檐雨为谁凝咽,林花似我飘零。微吟休作断肠声。流莺百啭,解道此时情。
-
老屋风悲脱叶,枯城月破浮烟。谁人惨惨把忧端。蛮歌犯星起,重觉在天边。秋色巧摧愁鬓,夜寒偏著诗肩。不知桂影为谁圆。何须照床里,终是一人眠。
-
风露涓涓玉井莲,霓旌绛节会中元。鬓头未学功名晚,金紫由来称长年。青作穗,酒如泉。蓬莱方丈自飞仙。黄麻敕胜长生箓,早送夔龙到日边。

