如梦令•纤月黄昏庭院
[清代] 纳兰性德
纤月1黄昏庭院,语密翻教醉浅。
知否那人心?旧恨新欢相半。
谁见?谁见?珊枕泪痕红泫。
- 标注
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 鉴赏
《如梦令•纤月黄昏庭院》标注
词典引注
1纤月[xiān yuè]: 未弦之月,
【引】月牙。 唐 杜甫 《夜宴左氏庄》诗:“风林纤月落,衣露净琴张。” 明 唐顺之 《村夜》诗:“纤月生西浦,流光照北林。” 清 纳兰性德 《如梦令》词:“纤月黄昏庭院,语密翻教醉浅。”
《如梦令•纤月黄昏庭院》背景
创作背景
《如梦令•纤月黄昏庭院》翻译
AI智能翻译
知不知道那人的心?旧恨新欢各半。
谁见?谁能看见?珊枕泪痕红法。
古诗词翻译
翻译
黄昏时的庭院,纤月当空,两人情话绵绵,醉意也渐渐消减。现在,情人已长久未来相会,不知那人心,是真情?还是假意?旧恨新欢,旧情新怨,交织在一起,说不清,理还乱。有谁能见到我忧伤思念,长夜难眠,脸上红泪涟涟,浸湿了珊瑚枕函。
《如梦令•纤月黄昏庭院》注释
古诗词注释
注释
①纤:细小。
②语密:缠绵的情话。
③翻:反,却。
④珊(shān)枕:珊瑚色的枕头,即红色的枕头。
⑤泫(xuàn):流泪。
《如梦令•纤月黄昏庭院》拼音
诗词拼音
rú mèng lìng
如梦令
xiān yuè huáng hūn tíng yuàn, yǔ mì fān jiào zuì qiǎn.
纤月黄昏庭院,语密翻教醉浅。
zhī fǒu nà rén xīn? jiù hèn xīn huān xiāng bàn.
知否那人心?旧恨新欢相半。
shuí jiàn? shuí jiàn? shān zhěn lèi hén hóng xuàn.
谁见?谁见?珊枕泪痕红泫。
《如梦令•纤月黄昏庭院》鉴赏
诗词赏析
这首词的前两句“纤月黄昏庭院,语密翻教醉浅”是对往日感情的回忆。那个时候,正好是黄昏,一轮新月笼罩整个庭院,虽然没有落霞孤鹜,却有长天秋水。词人十有八九是因为心有牵绊,所以就借酒消愁,但是恋人却翩然而来,悦然相伴,说着绵绵的情话,情意真是缠绵,原本浓浓的醉意都被这些缠绵给驱散到九霄云外了。这回忆的甜美,如饮醇醪。这大概是那些富贵人家原本就有迟眠晏起,俾昼作夜的好习惯,况且纳兰性德是个公子,白天要在书房读书,要学习骑射,放学归内时,差不多天色已晚,因此所写诗词都以“夜景”居多。
后面一句“知否那人心”把词人从美好的回忆里带到了残酷的眼前。真不知道离别后,恋人心里怎么想,说不定早就把自己忘了,虽说“旧恨新欢相半”,事实上很有可能迷上新欢,而忘记旧恨。这里仿佛句句都是埋怨的语气,声声都是质问了。有道是多情自古空余恨,埋怨也没有什么用处,所以词人只好幽独孤单,相思彷徨,以泪洗面而不能入睡。 ...
纳兰性德的其他诗词
-
今古河山无定距。画角声中,牧马频来去。满目荒凉谁可语?西风吹老丹枫树。从前幽怨应无数。铁马金戈,青冢黄昏路。一往情深深几许?深山夕照深秋雨。
-
春情只到梨花薄,片片催零落。夕阳何事近黄昏,不道人间犹有未招魂。银笺别梦当时句,密绾同心苣。为伊判作梦中人,长向画图清夜唤真真。
-
曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。半生已分孤眠过,山枕檀痕涴。忆来何事最销魂,第一折技花样画罗裙。
-
银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫。采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。回廊一寸相思地,落月成孤倚。背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。
-
点滴芭蕉心欲碎,声声催忆当初。欲眠还展旧时书。鸳鸯小字,犹记手生疏。倦眼乍低缃帙乱,重看一半模糊。幽窗冷雨一灯孤。料应情尽,还道有情无?
-
人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。骊山语罢清宵半,泪雨零铃终不怨。何如薄倖锦衣郎,比翼连枝当日愿。