哥舒歌

[唐代] 西鄙人

韵脚:"豪"韵


北斗七星高,哥舒夜带刀。

至今窥牧马,不敢过临洮。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《哥舒歌》背景

创作背景

  这首诗大约是在唐玄宗天宝十二载(753年)哥舒翰领兵大破突厥后西北人民为歌颂其战功而作。哥舒翰原是身兼几个节度使的名将王忠嗣的部下,唐玄宗天宝六载(747年),因为王忠嗣被诬陷革职,玄宗命哥舒翰为陇右节度使。陇右节度使的设置就是为了防御吐蕃的,治所在都州(今青海省乐都县)。哥舒翰在对吐蕃的战争中是有体现唐玄宗骄奢好战的一面的;有的战争则是属于抵御吐蕃侵扰的。由于哥舒翰多次击退吐蕃侵扰,改变了边境的局面,致使“吐蕃屏足不敢近青海”,总体上起到了安定边境,保护人民生活、生产的作用。因而,当时就有民谣说:“北斗七星高,哥舒夜带刀。吐蕃总杀却,更筑两重壕。”这里的《《哥舒歌》西鄙人 古诗》,很可能是在这首民歌基础上加工过的作品。

《哥舒歌》翻译

AI智能翻译

黑夜里北斗七星挂得高高,哥舒翰勇猛守边夜带宝刀。
至今看牧马,他们再不敢南来越过临洮。

古诗词翻译

翻译
黑夜里北斗七星挂得高高,哥舒翰勇猛守边夜带宝刀。
吐蕃族至今牧马只敢远望,他们再不敢南来越过临洮。

《哥舒歌》注释

古诗词注释

注释
⑴哥舒:指哥舒翰,是唐玄宗的大将,突厥族哥舒部的后裔。哥舒是以部落名称作为姓氏。《全唐诗》题下注:“天宝中,哥舒翰为安西节度使,控地数千里,甚著威令,故西鄙人歌此。”
⑵北斗七星:大熊座的一部分。
⑶窥:窃伺。牧马:指吐蕃越境放牧,指侵扰活动。
⑷临洮:今甘肃省洮河边的岷县。一说今甘肃省临潭县。秦筑长城西起于此。

《哥舒歌》拼音

诗词拼音

gē shū gē
哥舒歌

běi dǒu qī xīng gāo, gē shū yè dài dāo.
北斗七星高,哥舒夜带刀。
zhì jīn kuī mù mǎ, bù gǎn guò lín táo.
至今窥牧马,不敢过临洮。

《哥舒歌》评析

《唐诗广选》

气骨高劲,不域于中唐者。

《唐诗选脉会通评林》

唐汝询曰:哥舒御吐蕃,信悍勇。潼关之败,髦矣。此歌盖不欲以一眚掩之。

《唐诗别裁》

与《敕勒歌》同是天籁,不可以工拙求之。

《唐诗训解》

为中国长气。

《诗境浅说续编》

《诗三百篇》,无作者姓氏,天怀陶写,不以诗鸣,而诗传千古。三代下唯恐不好名,汉魏以降,作者林立矣……此西鄙之人,姓氏湮没,而高歌慷慨,与“敕勒川,阴山下”之歌,同是天籁。如风高大漠,古戍闻笳,令壮心飞动也。首句排空疾下,与卢纶之“月黑雁飞高”皆工干发端,惟卢诗含意不尽,此诗意尽而止,各极其妙。

《唐诗三百首》

先着此五字,比兴极奇(首句下)。

《哥舒歌》鉴赏

诗词翻译

The night the Big Dipper hung high; the night with the sword and keep the edge Gosuha.

So far the Tibetan people horse only dare to look at; they dared not come across southern Lintao.

诗词赏析

  这是唐代西北边民对唐朝名将哥舒翰的颂歌。此诗从内容上看,是颂扬哥舒翰抵御吐蕃侵扰、安定边疆的;同时也通过这个形象寄寓了人民渴望和平、安定的理想和愿望。“北斗七星高,哥舒夜带刀”。第一句是起兴,诗人用高挂在天上的北斗星,表达边地百姓对哥舒翰的敬仰。“至今窥牧马,不敢过临洮”,牧马,就其含意而言,也就是代指一切侵扰活动。自从遭到哥舒翰的抵御,吐蕃再也不敢越过临洮进行骚扰。

  这首诗题为《《哥舒歌》西鄙人 古诗》,哥舒之所以值得歌唱,是因为他戍边抗敌,保国为民。但是,作者并不从激烈的战斗中直接表现他如何英勇善战,如何机智果敢,用兵如神等等,而是通过侧面描写的手法来突出主题。诗的第一句就把哥舒翰在人民心中的威望渲染出来。人民为何赞扬,吐蕃何故畏惧;过去吐蕃长驱直入,如今又为什么“不敢过临洮”,这都是宣扬哥舒翰的赫赫 ...

网络点评

西鄙人,意为西北边境人   ,相传为唐代五言民歌《哥舒歌》的作者。这首民歌通过对陇右节度使哥舒翰的歌颂,表达了各族人民对和平生活的向往,平朴自然,雄浑粗犷,流传至今。

打开APP阅读全部内容

作者简介

西鄙人,唐代,-

西鄙人,意为西北边境人,相传为唐代五言民歌《哥舒歌》的作者。这首民歌通过对陇右节度使哥舒翰的歌颂,表达了各族人民对和平生活的向往,平朴自然,雄浑粗犷,流传至今。


汉辞宝©2025 www.hancibao.com