吊万人冢
[唐代] 张蠙
韵脚:"东"韵
兵罢淮边客路通,乱鸦来去噪寒空。
可怜白骨攒孤冢,尽为将军觅战功。
- 翻译
- 拼音
- 鉴赏
《吊万人冢》翻译
AI智能翻译
可怜白骨攒孤冢,都是将军找战功。
《吊万人冢》拼音
诗词拼音
diào wàn rén zhǒng
吊万人冢
bīng bà huái biān kè lù tōng, luàn yā lái qù zào hán kōng.
兵罢淮边客路通,乱鸦来去噪寒空。
kě lián bái gǔ zǎn gū zhǒng, jǐn wèi jiāng jūn mì zhàn gōng.
可怜白骨攒孤冢,尽为将军觅战功。
《吊万人冢》鉴赏
诗词赏析
唐朝末年,各种社会矛盾纷纷激化。广大河淮地区遂成为新旧军阀朱温、时溥、杨行密等进行割据混战的战场。这些军阀在镇压农民起义的战争中曾以杀人邀取战功,飞黄腾达;在割据混战中又以屠戮生灵来建立武功,以满足各自不可告人的权力欲。《《吊万人冢》张蠙 古诗》就是战乱后诗人客游河淮地区时根据所见所感而剪取的一幅社会缩影,控诉了统治者为一己私利而压迫人民的血腥罪恶。
这首诗以景托情,以情驭景,情景交融,颇具艺术感染力。首句“兵罢淮边客路通”,落笔便写出诗人客游河淮地区的时间是在“兵罢”之后;“客路通”三字含蓄地表达出诗人对于战乱暂时结束的欣喜之情。
次句“乱鸦来去噪寒空”,承上而来,在刚刚振起的欢悦情感上兜头泼来一盆冷水——一路之上,人烟灭迹,黑鸦聒噪,从而使诗歌画面陡然涂上了一层恐怖荒凉的色调。“乱”字写出了黑鸦遮天蔽日之多;乌鸦以食腐肉为生,万人冢上空乌鸦的狂欢乱舞,愈显出战乱中死人之众,使天空弥漫着一片凄寒之气,给人思绪上增添了悲切感。第三句“可怜白骨攒孤冢”,是以情驭景的妙笔,它以特写式的镜头拍下了“千里无鸡鸣,白骨蔽平原”的现实 ...
张蠙的其他诗词
-
百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家。墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花。井放辘轳闲侵酒,笼开鹦鹉报煎茶。几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙。
-
穷荒始得静天骄,又说天兵拟渡辽。圣主尚嫌蕃界近,将军莫恨汉庭遥。草枯朔野春难发,冰结河源夏半销。惆怅临戎皆效国,岂无人似霍嫖姚。
-
西北正传烽候急,灵州共喜信臣居。从军尽是清才去,属郡无非大将除。新地进图移汉界,古城遗碣见蕃书。山川不异江湖景,宾馆常闻食有鱼。
-
平生为有安邦术,便别秋曹最上阶。战舰却容儒客卧,公厅唯伴野僧斋。裁书榭迥冰胶笔,养药堂深藓惹鞋。直待门前见幢节,始应高惬圣君怀。
-
十载声沈觉自非,贱身元合衣荷衣。岂能得路陪先达,却拟还家望少微。战马到秋长泪落,伤禽无夜不魂飞。平生祗学穿杨箭,更向何门是见机。

