捕渔谣

[唐代] 曹邺


天子好征战,百姓不种桑。

天子好年少,无人荐冯唐。

天子好美女,夫妇不成双。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《捕渔谣》背景

创作背景

  此诗作于唐朝末年。当时朝廷腐败,党争不断,政局动荡不安,军阀混战,兵火遍地,社会经济遭到严重破坏。曹邺于是借民间歌谣以讽刺时局。

《捕渔谣》翻译

AI智能翻译

天子喜好征战,百姓不种桑。
天子喜欢年轻,没有人举荐冯唐。
天子喜欢美女,夫妻不成双。

古诗词翻译

翻译
天子喜欢打仗,百姓不事农桑。
天子喜欢少年,无人举荐冯唐。
天子喜欢美女,夫妇不能成双。

《捕渔谣》注释

古诗词注释

注释
⑴天子:古以君权为神所授,故称帝王为天子。
⑵不种桑:不从事农业生产。
⑶年少:犹少年。
⑷冯唐:西汉代郡(今张家口蔚县)人,汉文帝时为中郎署长已近耄耋之年。《史记·张释之冯唐列传》:“文帝拜车骑都尉,景帝以为楚相,武帝求贤良,举冯唐而时年已九十余。”此处借指年老而有德才的人。
⑸夫妻不成双:意指良家美女多被选入皇宫,使得民间妻离子散。

《捕渔谣》拼音

诗词拼音

bǔ yú yáo
捕渔谣

tiān zǐ hǎo zhēng zhàn, bǎi xìng bù zhǒng sāng.
天子好征战,百姓不种桑。
tiān zǐ hǎo nián shào, wú rén jiàn féng táng.
天子好年少,无人荐冯唐。
tiān zǐ hǎo měi nǚ, fū fù bù chéng shuāng.
天子好美女,夫妇不成双。

《捕渔谣》评析

《唐诗归》

钟云:直得妙。

《五朝诗善鸣集》

好风瑶,直而有曲体。

《龙性堂诗话初集》

古谣云:“城中好高髻,四方高一尺。城中好广眉,四方且半额。城中好大袖,四方全匹帛。”曹邺仿之云:“天子好征战,百姓不种桑……”合读之,觉古语欲笑,曹语欲哭矣。上好下甚如此。

《捕渔谣》鉴赏

诗词赏析

  以“官仓老鼠大如斗”著称的曹邺,如果生于现代,很可能是个优秀的杂文家。他的诗从民间歌谣吸取营养,美刺比兴。此诗从表面看,似是汉乐府《城中谣》(“城中好高髻,四方高一尺;城中好大袖,四方全疋帛”)仿作,但两者只有形式的似点。

  《城中谣》是顺向推导,把同类现象从外部加倍放大,产生正比的讽谕效果;《《捕渔谣》曹邺 古诗》则为逆向反讽,突出相反事物之间的内在因果关系。《城中谣》批评“上有所好,下必甚焉”竞尚效仿的奢靡风气,矛头向下;《《捕渔谣》曹邺 古诗》则锋芒指向最高统治者“天子”,揭露社会祸乱所由因。《城中谣》富于喜剧色彩;《《捕渔谣》曹邺 古诗》则充满悲剧意味。在封建社会,作为“大中进士,官祠部中,洋州刺史”的曹邺,竟敢如此冒天下之大不韪,也可说是石破天惊了。

  《《捕渔谣》曹邺 古诗》共三章六句,分述三个并不相关的内容,用两种方式组合:一是不同内容的排比,拓宽外延;二是同一内容的对比,深化内涵,并集中在一个焦点(主题)曝光。丰茸其辞而凝炼其意,正是民间歌谣的普遍特色。远者汉桓灵时童谣:“举秀才,不知书;举孝廉,父别居。寒素清白浊如泥,高第良将怯如黾。”近者如民歌:“种田郎,吃米糠;纺织娘,没衣裳;卖盐的老婆喝淡汤,编凉席的睡光床。”其语虽浅显,事虽明了,作者仅仅作客观叙写,不加褒贬,而事实提供的强烈对比,却表达了深刻的思想内容与鲜明的憎爱态度。 ...

打开APP阅读全部内容

曹邺的其他诗词

作者简介

曹邺,唐代,816-875

曹邺,字邺之,桂州(桂林)阳朔人,与晚唐著名诗人刘驾、聂夷中、于濆、邵谒、苏拯齐名,而以曹邺才颖最佳。


汉辞宝©2025 www.hancibao.com