春暮

[宋代] 曹豳

韵脚:"麻"韵


门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。

林莺啼到无声处,春草池边独听蛙。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《春暮》翻译

AI智能翻译

暮春时节,已没有人过问路上的落花,只见浓郁的树荫,无边无际,遍及天涯。林莺啼到无声处,只能独自一人迈向长满青草的池塘畔,去聆听青蛙的叫声。

古诗词翻译

翻译
暮春时节,已没有人过问路上的落花,只见浓郁的树荫,无边无际,遍及天涯。林间的黄莺早已不再啼叫了,只能独自一人迈向长满青草的池塘畔,去聆听青蛙的叫声。

《春暮》注释

古诗词注释

注释
①绿阴:绿树浓荫。
②冉冉:慢慢地,或柔软下垂。
③天涯:天边。此指广阔大地。
④独听蛙:只听见蛙鸣声。

《春暮》拼音

诗词拼音

chūn mù
春暮

mén wài wú rén wèn luò huā, lǜ yīn rǎn rǎn biàn tiān yá.
门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。
lín yīng tí dào wú shēng chù, qīng cǎo chí táng dú tīng wā.
林莺啼到无声处,青草池塘独听蛙。

《春暮》鉴赏

佚名

1、绿阴句:嫩绿色的细草铺满了鳖个大地。天涯:犹天边,极远的地方,此处指大地。

2、无声处,指黄莺不再叫时春光已老。

3、池塘原作“池边”,据《宋诗纪事》改。

诗词赏析

  这是一首描写暮春景物的诗。首先描写花、鸟、叶,衬托出“暮”字,点明题意。明媚的春天已经悄然消失了,花儿落了,大地上已万木葱茏;莺歌歇了,青草池塘处处有蛙声。一番感叹,抒发了诗人的惜春之情。两两相对,把暮春时节的那种繁盛和热闹的景象生动地表现了出来。

打开APP阅读全部内容

曹豳的其他诗词

作者简介

曹豳,宋代,1170-1249

曹豳(bīn)(1170-1249)字西士,号东亩,一作东猷,温州瑞安(今属浙江 )人。嘉泰二年(1202)进士。授安吉州教授,调重庆府司法参军,改知建昌。绍定六年(1233 ),擢秘书丞 ,兼仓部郎官。端平元年(1234 ),除浙西提举常平,移浙东提点刑狱。嘉熙初,召为左司谏。与王万、郭磊卿、徐清叟俱负直声,时号“嘉熙四谏”。嘉熙三年(1239),知福州,以礼部侍郎召,为台臣所沮,遂守宝章阁待制致仕。淳祐九年卒,年八十,谥文恭 。刘克庄为撰神道碑(《后村先生大全集》卷一四四),《宋史》附《曹叔远传》。《全宋词》辑其词二首。


汉辞宝©2025 www.hancibao.com