于郡城送明卿之江西▪青枫飒飒雨凄凄
[明代] 李攀龙
韵脚:"齐"韵
青枫飒飒雨凄凄,秋色遥看入楚迷。
谁向孤舟怜逐客,白云相送大江西。
- 翻译
- 拼音
- 鉴赏
《于郡城送明卿之江西▪青枫飒飒雨凄凄》翻译
AI智能翻译
谁向我船可怜逐客?白云互相送大江西。
《于郡城送明卿之江西▪青枫飒飒雨凄凄》拼音
诗词拼音
sòng míng qīng zhī jiāng xī
送明卿之江西
qīng fēng sà sà yǔ qī qī, qiū sè yáo kàn rù chǔ mí.
青枫飒飒雨凄凄,秋色遥看入楚迷。
shuí xiàng gū zhōu lián zhú kè? bái yún xiāng sòng dà jiāng xī.
谁向孤舟怜逐客?白云相送大江西。
《于郡城送明卿之江西▪青枫飒飒雨凄凄》鉴赏
诗词赏析
“青枫飒飒雨凄凄,秋色遥看入楚迷。”阵阵寒风,绵绵细雨,将江边青枫吹打得飒飒作响。遥看水天相接处的楚天,雨中秋色,一片迷蒙。首句从时节、送别地点及风声雨景,层层渲染一种愁情,烘托出一个特定的场景。秋天本来就是令人伤感的季节,“多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!”离别的地点、环境也令人消魂。《楚辞·招魂》曰:“湛湛江水兮上有风。”唐人张继《枫桥夜泊》也写道:“江枫渔火对愁眠。”张若虚《春江花月夜》有句云:“白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。”“青枫”,除了暗示分别、在江边外,还透露出一股飘泊的愁情,而此时之秋风秋雨更是愁煞人也。由此可见,第一句“青枫飒飒雨凄凄”,只七个字,实融进了古人不少意境,有丰富含蕴,它自然而委婉地映衬出一对好友离别时低徊悱恻、依依不舍的感情。
第二句“秋色遥看入楚迷”,写得更有味了。此句循着上句意脉,将那悠悠愁思形象化地向纵深推进一层。这里的“楚”,指友人贬谪地江西。“迷”字用得极妙,既是当时现场景色的真实描写,点染出凄凄秋雨中特有的迷蒙景色,又暗示离人前途的渺茫,自然界的风雨常使人联想到政治风雨,诗人对好友今后的命运怎能不担忧呢? ...

