望阙台
[明代] 戚继光
韵脚:"寒"韵
十载驱驰海色寒,孤臣于此望宸銮。
繁霜尽是心头血,洒向千峰秋叶丹。
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 鉴赏
《望阙台》背景
创作背景
《望阙台》翻译
AI智能翻译
繁霜都是心头血,洒向千峰秋叶丹。
古诗词翻译
翻译
在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在这里,遥望着京城宫阙。
我的心血如同洒在千山万岭上的浓霜,把满山的秋叶都染红了。
《望阙台》注释
古诗词注释
注释
①望阙(quē)台:在今福建省福清县.为戚继光自己命名的一个高台。戚在《福建福清县海口城西瑞岩寺新洞记》中记道:“一山抱高处,可以望神京.名之日《望阙台》戚继光 古诗。”阙,宫闱,指皇帝居处。
②十年,指作者调往浙江,再到福建抗倭这一段时间。从嘉靖三十四年调浙江任参将,到嘉靖四十二年援福建,前后约十年左右。
③孤臣,远离京师,孤立无援的臣子,此处是自指。
④宸(chēn)銮(luán):皇帝的住处。
《望阙台》拼音
诗词拼音
wàng quē tái
望阙台
shí nián qū chí hǎi sè hán, gū chén yú cǐ wàng chén luán.
十年驱驰海色寒,孤臣于此望宸銮。
fán shuāng jìn shì xīn tóu xuè, sǎ xiàng qiān fēng qiū yè dān.
繁霜尽是心头血,洒向千峰秋叶丹。
《望阙台》鉴赏
诗词赏析
此诗以十分形象化的手法,抒发自己的丹心热血。
首句“十年驱驰海色寒,孤臣于此望宸銮。”此诗虽为登临之作,却不像一般登临诗那样开篇就写景,而是总括作者在苍茫海域内东征西讨的卓绝战斗生活。“寒”,既指苍茫清寒的海色,同时也暗示旷日持久的抗倭斗争是多么艰难困苦,与“孤臣”有着呼应关系。第二句写登临,又不是写一般的登临。“望宸銮”,交待出登临《望阙台》戚继光 古诗的动机。“孤臣”,不是在写登临人的身份,主要是写他当时的处境和登阙台时复杂的心情。战 ...
戚继光的其他诗词
-
三忠气色壮三屯,灯火遥连十万村。版闸层峦秦作塞,风云大陆蓟为门。东来直接山河固,西望还依宫阙尊。百二城边过质子,千秋同戴汉家恩。
-
郁葱千里绿阴肥,涧水萦纡一径微。鱼为惊钩闻鼓动,鸟因避帜傍人飞。江南塞北何相似,并郡桑干总未归。惆怅十年成底事?独将羸马立斜晖。
-
石壁凌虚万木齐,依稀疑是武陵溪。长城旧饮纷胡骑,大漠初惊过汉鼙。国士死来今已尽,边机愁绝剑空携。天山闻说尤佳胜,欲乞君恩试马蹄。
-
朔庭喜见战尘收,石洞思从大士游。不道受降唐节度,何如奉使汉通侯。天垂台观三千里,雪染颠毛四十秋。短剑萧森心尚赤,班超独倚玉门愁。
-
四指回杓犹障塞,颠毛如许怯簪冠。惊心岁月愁仍在,回首风尘梦已阑。百战劳销千口集,万金散尽几人欢?燕然北望空弹剑,马革寻常片石难!
-
冉冉双幡渡海涯,晓烟低护野人家。谁将春色来残堞,独有天风送短笳。水落尚存秦代石,潮来不见汉时槎。遥知百国微茫外,未敢忘危负岁华。
-
万壑千山到此宽,边城极目望长安。平生自许捐躯易,遥制从来报国难。尚有二毛惊岁变,偶闻百舌送春寒。庙堂只恐开边衅,疏草空教午夜看。
-
梵宇萧条隐翠微,丹枫白石静双扉。曾于山下挥长戟,重向尊前醉落晖。衰草尚迷游鹿径,秋云空锁伏龙矶。遥看沧海舒孤啸,百尺仙桥一振衣。
-
霜角一声草木哀,云头对起石门开。朔风虏酒不成醉,落叶归鸦无数来。但使玄戈销杀气,未妨白发老边才。勒名峰上吾谁与,故李将军舞剑台。

