在武昌作
[明代] 徐祯卿
韵脚:"庚"韵
洞庭木叶下,潇湘秋欲生。
高斋1今夜雨,独卧2武昌城。
重以桑梓念,凄其江汉情。
不知天外雁,何事乐南征。
- 标注
- 翻译
- 拼音
- 鉴赏
《在武昌作》标注
词典引注
1高斋[gāo zhāi]: (1).高雅的书斋。常用作对他人屋舍的敬称。
【引】 唐 孟浩然 《宴张别驾新斋》诗:“高斋徵学问,虚薄滥先登。” 明 徐祯卿 《在武昌作》诗:“高斋今夜雨,独卧 武昌 城。” 苏曼殊 《与高天梅论文学书》:“ 天梅居士 侍者:昨岁自 江户 归国,拟于桂花香里,趋叩高斋,而竟不果。”
2独卧[dú wò]: (2).泛指一人独眠。
【引】 明 徐祯卿 《在武昌作》诗:“高斋今夜雨,独卧 武昌城 。”
《在武昌作》翻译
AI智能翻译
高斋现在雨,独自睡在武昌城。
重以故乡念,凄凉的江汉情。
不知道天外雁,什么事乐长征?
《在武昌作》拼音
诗词拼音
zài wǔ chāng zuò
在武昌作
dòng tíng yè wèi xià, xiāo xiāng qiū yù shēng.
洞庭叶未下,潇湘秋欲生。
gāo zhāi jīn yè yǔ, dú wò wǔ chāng chéng.
高斋今夜雨,独卧武昌城。
zhòng yǐ sāng zǐ niàn, qī qí jiāng hàn qíng.
重以桑梓念,凄其江汉情。
bù zhī tiān wài yàn, hé shì lè cháng zhēng?
不知天外雁,何事乐长征?
《在武昌作》鉴赏
诗词赏析
此诗写诗人身处异乡怀念故里之情。开篇二句借助《楚辞》句意,营造秋未至而情欲悲的氛围。中间四句将客居武昌,独宿高斋的孤寂,与夜雨江汉的凄迷之景融和无间,桑梓情怀油然而生。结尾二句以雁衬人,相辅而相成,在对雁的发问中,抒发无计消除的思乡之痛。