南陵别儿童入京

[唐代] 李白

创作时间:742年 创作地点:山东省济宁市曲阜市


白酒新熟山中归,黄鸡1啄黍秋正肥。

呼童烹鸡酌白酒2,儿女嬉笑牵人衣。

高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。

游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。

会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。

仰天3大笑出门去,我辈岂是蓬蒿4人。

  • 标注
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 评析
  • 鉴赏

《南陵别儿童入京》标注

词典引注

1黄鸡[huáng jī]: 黄羽毛鸡。

【引】 唐 李白 《南陵别儿童入京》诗:“白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。” 宋 苏轼 《浣溪沙·游蕲水清泉寺寺临兰溪溪水西流》词:“谁道人生无再少?门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡。” 康有为 《大同书》甲部第一章:“荷担赴市,行数十里,十日一见黄鸡,三日一见白豕。”

2白酒[bái jiǔ]: (2).泛称美酒。

【引】 南朝 梁武帝 《子夜四时歌·夏歌》:“玉盘著朱李,金杯盛白酒。” 唐 李白 《南陵别儿童入京》诗:“白酒初熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。” 宋 苏轼 《广陵会三同舍》诗之一:“ 广陵 三日饮,相对恍如梦;况逢贤主人,白酒拨春瓮。”

3仰天[yǎng tiān]: 仰望天空。多为人抒发抑郁或激动心情时的状态。

【引】《左传·襄公二十五年》:“ 晏子 仰天叹曰:‘ 婴 所不唯忠于君、利社稷者是与,有如上帝!’” 唐 李白 《南陵别儿童入京》诗:“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人!” 宋 岳飞 《满江红》词:“抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。” 柳亚子 《二十世纪大舞台发刊词》:“日暮途穷,人间何世,盖仰天长恸而不能已。”

4蓬蒿[péng hāo]: (2).借指荒野偏僻之处。

【引】 汉 桓宽 《盐铁论·通有》:“山居泽处,蓬蒿硗埆,财物流通,有以均之。” 唐 李白 《南陵别儿童入京》诗:“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人?” 清 陈康祺 《郎潜纪闻》卷十三:“并世奇男淑女,慧业天生,湮没蓬蒿,姓名翳寂,岂少也哉!”

《南陵别儿童入京》背景

创作背景

创作时间:742年; 创作地点:山东省济宁市曲阜市;
  李白素有远大的抱负,他立志要“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清一”(《代寿山答孟少府移文书》),但在很长时间里都没有得到实现的机会。公元742年(天宝元年),李白已四十二岁,此时他得到唐玄宗召他入京的诏书。他异常兴奋,满以为实现政治理想的时机到了,立刻回到南陵家中,与儿女告别,并写下了这首激情洋溢的七言古诗,诗中毫不掩饰其喜悦之情。

《南陵别儿童入京》翻译

AI智能翻译

白酒新酿熟,我正好回来,黄鸡啄黍吃得正肥,优哉游哉。
呼唤童子煮鸡饮白酒,小孩子们,牵我衣服嬉闹,小心把你屁股拍。 。
高歌取醉想安慰自己,手舞足蹈落日里,趁着最后夕阳再舞一回。 。
游说万辆苦不早,多想快马加鞭,奋起直追,疾奔远道,  。
会稽愚昧的妇人轻买我,几个庸人看不起四处奔走的我,明天,我就要辞家去长安,平步青云。 。
仰天大笑出门走了,满腹诗书经纶,我等岂能埋没民间,岂能甘做庸人。

古诗词翻译

翻译
白酒刚刚酿熟时我从山中归来,黄鸡在啄着谷粒秋天长得正肥。
喊着童仆给我炖黄鸡斟上白酒,孩子们嬉笑吵闹牵扯我的布衣。
放晴高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞与秋日夕阳争夺光辉。
游说万乘之君已苦于时间不早,快马加鞭奋起直追开始奔远道。
会稽愚妇看不起贫穷的朱买臣,如今我也辞家去长安而西入秦。
仰面朝天纵声大笑着走出门去,我怎么会是长期身处草野之人?

《南陵别儿童入京》注释

古诗词注释

注释
⑴南陵:一说在东鲁,曲阜县南有陵城村,人称南陵;一说在今安徽省南陵县。
⑵白酒:古代酒分清酒、白酒两种。见《礼记·内则》。《太平御览》卷八四四引三国魏鱼豢《魏略》:“太祖时禁酒,而人窃饮之。故难言酒,以白酒为贤人,清酒为圣人。”
⑶嬉笑:欢笑;戏乐。《魏书·崔光传》:“远存瞩眺,周见山河,因其所眄,增发嬉笑。”
⑷起舞落日争光辉:指人逢喜事光彩焕发,与日光相辉映。
⑸游说(shuì):战国时,有才之人以口辩舌战打动诸侯,获取官位,称为游说。万乘(shèng):君主。周朝制度,天子地方千里,车万乘。后来称皇帝为万乘。苦不早:意思是恨不能早些年头见到皇帝。
⑹会稽愚妇轻买臣:用朱买臣典故。买臣:即朱买臣,西汉会稽郡吴(今江苏省苏州市境内)人。据《汉书·朱买臣传》:“朱买臣,会稽郡吴人,家贫,好读书,不治产业。常刈薪樵,卖以给食,担束薪行且诵读。其妻亦负担相随,数止买臣毋歌讴道中,买臣愈益疾歌,妻羞之求去。买臣笑曰:‘我年五十当富贵,今已四十余矣。汝苦日久,待我富贵报汝功。’妻恚怒曰:‘如公等,终饿死沟中耳,何能富贵?’买臣不能留,即听去。后买臣为会稽太守,入吴界见其故妻、妻夫治道。买臣驻车,呼令后车载其夫妻到太守舍,置园中,给食之。居一月,妻自尽死。”
⑺西入秦:即从南陵动身西行到长安去。秦:指唐时首都长安,春秋战国时为秦地。
⑻蓬蒿人:草野之人,也就是没有当官的人。蓬、蒿:都是草本植物,这里借指草野民间。

《南陵别儿童入京》拼音

诗词拼音

nán líng bié ér tóng rù jīng
南陵别儿童入京

bái jiǔ xīn shú shān zhōng guī, huáng jī zhuó shǔ qiū zhèng féi.
白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。
hū tóng pēng jī zhuó bái jiǔ, ér nǚ xī xiào qiān rén yī.
呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。
gāo gē qǔ zuì yù zì wèi, qǐ wǔ luò rì zhēng guāng huī.
高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。
yóu shuì wàn shèng kǔ bù zǎo, zhe biān kuà mǎ shè yuǎn dào.
游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。
kuài jī yú fù qīng mǎi chén, yú yì cí jiā xī rù qín.
会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。
yǎng tiān dà xiào chū mén qù, wǒ bèi qǐ shì péng hāo rén.
仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。

《南陵别儿童入京》评析

《唐诗品汇》

刘云:草草一语,倾倒至尽。起四句,说得还山之乐,磊落不辛苦,而情实畅然,不可胜道。

《唐宋诗醇》

结句以直致见风格,所谓词意俱尽,如截奔马。

《李太白诗醇》

淡淡有致。

《载酒园诗话又编》

杜自称“沉郁顿挫”,谓李“飞扬跋扈”,二语最善形容。后复称其“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”,推许至矣。……宋人乃以好言妇人饮酒病之,则子美“耽酒须微禄”、“朝回日日典春衣”,不饮酒乎?“大妇同行小妇随”、“翠眉萦度曲”,不妇人乎?太白曰“下士大笑,如苍蝇声”,又曰“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”。凡作此论者,皆太白千载前豫知其笑,而先自仰天者也。

《南陵别儿童入京》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

李白素有远大的抱负,他立志要“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清一”(《代寿山答孟少府移文书》)。但在很长时间里都没有得到实现的机会。天宝元年(742),李白已四十二岁,得到唐玄宗召他入京的诏书,异常兴奋。他满以为实现自己政治理想的时机到了,立刻回到南陵家中,与儿女告别,并写下了这首激情洋溢的七言古诗。

诗一开始就描绘出一派丰收的景象:“白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。”这不仅点明了归家的时间是秋熟季节,而且,白酒新熟,黄鸡啄黍,显示一种欢快的气氛,衬托出诗人兴高采烈的情绪,为下面的描写作了铺垫。

接着,诗人摄取了几个似乎是特写的“镜头”,进一步渲染欢愉之情。李白素爱饮酒,这时更是酒兴勃然,一进家门就“呼童烹鸡酌白酒”,神情飞扬,颇有欢庆奉诏之意。显然,诗人的情绪感染了家人,“儿女嬉笑牵人衣”,此情此态真切动人。饮酒似还不足以表现兴奋之情,继而又“高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉”,一边痛饮,一边高歌,表达快慰之情。酒酣兴浓,起身舞剑,剑光闪闪与落日争辉。这样,通过儿女嬉笑,开怀痛饮,高歌起舞几个典型场景,把诗人喜悦的心情表现得活灵活现。在此基础上,又进一步描写自己的内心世界。 ...

诗词赏析

  此诗一开始就描绘出一派丰收的景象:“白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。”这不仅点明了从山中归家的时间是秋熟季节,而且,白酒新熟,黄鸡啄黍,显示出一种欢快的气氛,衬托出诗人兴高采烈的情绪,为下面的描写作了铺垫。

  接着,诗人摄取了几个似乎是特写的“镜头”,进一步渲染欢愉之情。李白素爱饮酒,这时更是酒兴勃然,一进家门就“呼童烹鸡酌白酒”,神情飞扬,颇有欢庆奉诏之意。诗人的情绪感染了家人,“儿女嬉笑牵人衣”,此情此态真切动人。饮酒似还不足以表现兴奋之情,继而又“高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉”,一边痛饮,一边高歌,表达快慰之情。酒酣兴浓,起身舞剑,剑光闪闪与落日争辉。这样,通过儿女嬉笑,开怀痛饮,高歌起舞几个典型场景,把诗人喜悦的心情表现得活灵活现。在此基础上,又进一步描写自己的内心世界。

  “游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道”。这里诗人用了跌宕的表现手法,用“苦不早”反衬诗人的欢乐心情,同时,在喜悦之时,又有“苦不早”之感,正是诗人曲折复杂的心情的真实反映。正因为恨不在更早的时候见到皇帝,表达自己的政治主张,所以跨马扬鞭巴不得一下跑完遥远的路程。“苦不早”和“著鞭跨马”表现出诗人的满怀希望和急切之情。 ...

网络点评

李白素有远大的抱负,他立志要“申管晏之谈,谋帝王之术,奋其智能,愿为辅弼,使寰区大定,海县清一”(《代寿山答孟少府移文书》),但在很长时间里都没有得到实现的机会。天宝元年(742年),李白已四十二岁,此时他得到唐玄宗召他入京的诏书。他异常兴奋,满以为实现政治理想的时机到了,立刻回到南陵家中,与儿女告别,并写下了这首激情洋溢的七言古诗,诗中毫不掩饰其喜悦之情。

《南陵别儿童入京》是唐代伟大诗人李白创作的歌行体作品。此诗用直陈其事的赋体,又兼采比兴,夹叙夹议,正面描写与侧面烘托相结合,在豪放跌宕的笔调中,洋溢着诗人积极奔放的生活热情和慷慨激越的进取精神,诗人求 ...

李白的其他诗词

作者简介

李白,唐代,701年1月16日-762

李白(701年-762年),字太白,李白的号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),李白出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。


汉辞宝©2024 www.hancibao.com