菩萨蛮▪山亭水榭秋方半
[宋代] 朱淑真
山亭水榭秋方半,凤帏寂寞无人伴。
愁闷1一番新,双蛾只旧颦。
起来临绣户,时有疏萤度。
多谢月相怜,今宵不忍圆。
- 标注
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 鉴赏
《菩萨蛮▪山亭水榭秋方半》标注
词典引注
1愁闷[chóu mèn]: 亦作“ 愁惛 ”。 忧虑烦闷。
【引】 汉 司马相如 《长门赋》序:“ 孝武皇帝 陈皇后 ,时得幸,颇妒,别在 长门宫 ,愁闷悲思。”《南史·刘述传》:“ 述 又尝有缌惨,或诣之,问其母安否。 述 曰:‘惟有愁惛。’” 宋 朱淑真 《菩萨蛮》词:“愁闷一番新,双蛾只旧颦。”《东周列国志》第三一回:“ 重耳 已失窠巢,又没盘费,此时情绪,好不愁闷!” 峻青 《秋色赋·爆炸远征队五》:“看到这种情况,队长愁闷起来了。”
《菩萨蛮▪山亭水榭秋方半》背景
创作背景
《菩萨蛮▪山亭水榭秋方半》翻译
AI智能翻译
愁闷一番新,双蛾只旧颦。
起来临绣户,当时有疏萤度。
感谢月相怜,今宵不忍圆。
古诗词翻译
翻译
远处山上的小亭依稀可见,近处水上的楼台尽入眼底。一个人躺在帷帐之中,无人相伴。双眉上还是旧愁,心中又添了新愁。
转身起来,坐在窗前,眼前不时有流萤飞过。抬着望着天空一轮明月,想必是明月也怜惜我的忧愁,不忍变圆满。
《菩萨蛮▪山亭水榭秋方半》注释
古诗词注释
注释
①菩萨蛮:原唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”等。双调四十四字,属小令,以五七言组成。下片后二句与上片后二句字数格式相同。上下片各四句,用韵两句一换,凡四易韵,平仄递转,以繁音促节表现深沉而起伏的情感。
②榭(xiè):建于高台或水面(或临水)之木屋。
③凤帏(wéi):闺中的帷帐。
④蛾:眉毛。螺子黛乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。眉细如蛾须,乃谓蛾眉。更有以眉代指美人者。
⑤颦(pín):作动词为皱眉,作形容词为忧愁。
⑥绣户:解释华丽的居室,多指女子的住所。
⑦疏萤:指萤火点点,忽明忽暗。
《菩萨蛮▪山亭水榭秋方半》拼音
诗词拼音
pú sà mán
菩萨蛮
shān tíng shuǐ xiè qiū fāng bàn, fèng wéi jì mò wú rén bàn.
山亭水榭秋方半,凤帏寂寞无人伴。
chóu mèn yī fān xīn, shuāng é zhǐ jiù pín.
愁闷一番新,双蛾只旧颦。
qǐ lái lín xiù hù, shí yǒu shū yíng dù.
起来临绣户,时有疏萤度。
duō xiè yuè xiàng lián, jīn xiāo bù rěn yuán.
多谢月相怜,今宵不忍圆。
《菩萨蛮▪山亭水榭秋方半》鉴赏
佚名
朱淑真本人的爱情生活极为不幸,作为一位女词人,她多情而敏感。词中写女主人公从缺月获得安慰,不啻是一种含泪的笑颜。无怪魏仲恭在《朱淑真断肠诗词序》中评价其词为“清新婉丽,蓄思含情,能道人意中事,同岂泛泛者所能及”。
“春秋多佳日”山亭水榭 ”的风光当分外迷人,但词人却以极冷漠的笔调作出此词,因为“良辰美景奈何天”,消除不了“凤帏”中之“寂寞”——独处无郎,还有什么赏心乐事可言呢?“凤帏”句使人联想到李商隐《无题》诗中的名句:“重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长”。如此情状 ,叫人怎不颦眉,怎不愁闷?有意味的是,词人使“愁闷”与“颦眉”分属于“新”“旧”二字。“旧”字以见女主人公愁情之久长“新”字则表现其愁情之与日俱增。一愁未去,一愁又生 ,这是“新”;而所有的愁都与相思有关,这又是“旧”。“新”“旧”二字相映成趣,更觉情深。 ...
诗词赏析
春秋多佳日,而“山亭水榭”的风光当分外迷人,但词人却以极冷漠的笔调作出此词,因为“良辰美景奈何天”,消除不了“凤帏”中之“寂寞”——独处无郎,便没有什么赏心乐事可言。“凤帏”句使人联想到李商隐《无题》诗中的名句:“重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长”。有意味的是,词人使“愁闷”与“颦眉”分属于“新”“旧”二字。“旧”字以见女主人公愁情之久长“新”字则表现其愁情之与日俱增。一愁未去,一愁又生 ,这是“新”;而所有的愁都与相思有关,这又是“旧”。“新”“旧”二字相映成趣,更觉情深。
辗转反侧,失眠多时,于是乃有“起来”而“临绣户 ”似乎是在期待心上人的到来。然而户外所见,只不过“时有疏萤度”而已,其人望来终不来。此时,女主人公空虚寂寞的情怀,是难以排遣的。在这关键处,词人又却又写出了一丝安慰,也算是自慰吧!词人给她一点安慰,一轮缺月,高 ...

