瑞鹤仙•环滁皆山也

[宋代] 黄庭坚

韵脚:"马"韵


环滁皆山也。

望蔚然深秀,琅琊山也。

山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也。

翁之乐也。得之心寓之酒也。

更野芳佳木,风高日出,景无穷也。

游也。

山肴野蓛,酒冽泉香,沸觥筹也。

太守醉也。諠哗众宾欢也。

况宴酣之乐非丝非竹,太守乐其乐也。

问当时太守为谁,醉翁是也。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《瑞鹤仙•环滁皆山也》背景

创作背景

  《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。而黄庭坚的《《瑞鹤仙·环滁皆山也》黄庭坚 》用独木桥体,隐括欧阳修散文名作《醉翁亭记》,同字协韵,唱叹有情,尽得原作之神韵。

《瑞鹤仙•环滁皆山也》翻译

AI智能翻译

环绕滁州四周的都是山。
望多彩深秀,琅琊山的。
山行六七里,有翅膀但泉上,就是醉翁亭。
老翁高兴的。
得之心、寓的酒啊。
更野芳佳树,风高日出,景无穷的。
游啊。
野味野菜,酒洌泉香,沸腾杯的抽签。
太守喝醉了。
喧哗众宾欢啊。
何况设宴畅饮的乐趣、并丝不是竹,太守乐为乐的。
问当时、太守是谁,醉翁喝酒是吧。

古诗词翻译

翻译
环绕着滁州城的都是山。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山上走六七里,有一个四角翘起,像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。太守欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。野花开了,美好的树木繁茂滋长,天高气爽,霜色洁白,四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的。
游玩的时候,野味野菜,用酿泉的泉水来酿酒,泉水清,酒水甜,酒杯和酒筹交互错杂。太守喝醉了,而人们时坐时起,大声喧哗,是宾客在尽情欢乐。而且宴会喝酒的乐趣,不在于弹琴奏乐,太守以游人的快乐为快乐。当时的太守是谁?是醉翁欧阳修。

《瑞鹤仙•环滁皆山也》注释

古诗词注释

注释
1.瑞鹤仙:词牌名。
2. 环滁:环绕着滁州城。滁州,今安徽省东部。
3. 皆:副词,都。
4. 蔚然:草木繁盛的样子。
5.琅琊山,在滁州西南十里。
6. 山:名词作状语,沿着山路。
7. 翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子。
8. 得:领会。
9. 寓:寄托。
10. 芳:花草发出的香味,这里引申为“花”,名词。
11. 山肴:用从山野捕获的鸟兽做成的菜。
12. 野蔌(sù):野菜。蔌,菜蔬的总称。
13. 洌(liè):清澈。
14.泉,指酿泉,泉水名,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下,因泉水很清可以酿酒而得名。
15. 觥(gōng):酒杯。
16. 筹:行酒令的筹码,用来记饮酒数。
17.宴酣之乐,非丝非竹:宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。丝,指弦乐器。竹,指管乐器。
18. 乐其乐:乐他所乐的事情。 乐:以…为乐。乐:乐事。
19.醉翁:指欧阳修(1007-1072年),自号醉翁。

《瑞鹤仙•环滁皆山也》拼音

诗词拼音

ruì hè xiān
瑞鹤仙

huán chú jiē shān yě.
环滁皆山也。
wàng wèi rán shēn xiù, láng yá shān yě.
望蔚然深秀,琅琊山也。
shān xíng liù qī lǐ, yǒu yì rán quán shàng, zuì wēng tíng yě.
山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也。
wēng zhī lè yě.
翁之乐也。
dé zhī xīn yù zhī jiǔ yě.
得之心、寓之酒也。
gèng yě fāng jiā mù, fēng gāo rì chū, jǐng wú qióng yě.
更野芳佳木,风高日出,景无穷也。
yóu yě.
游也。
shān yáo yě sù, jiǔ liè quán xiāng, fèi chóu gōng yě.
山肴野蔌,酒洌泉香,沸筹觥也。
tài shǒu zuì yě.
太守醉也。
xuān huá zhòng bīn huān yě.
喧哗众宾欢也。
kuàng yàn hān zhī lè fēi sī fēi zhú, tài shǒu lè qí lè yě.
况宴酣之乐、非丝非竹,太守乐其乐也。
wèn dāng shí tài shǒu wèi shuí, zuì wēng shì yě.
问当时、太守为谁,醉翁是也。

《瑞鹤仙•环滁皆山也》鉴赏

佚名

这首词用独木桥体,隐括欧阳修散文名作《醉翁亭记》,同字协韵,唱叹有情,尽得原作之神韵。

“环滁皆山也 。”起句全用《醉翁亭记》首句原文。滁即滁州(今安徽滁县),欧阳修曾任滁州知州。

起笔写出环滁皆山之空间境界,颇有一份在大自然怀抱之中的慰藉感,从而覆盖全篇,定下基调。下一个“也 ”字 ,已露唱叹之情 。“望蔚然深秀,琅琊山也 。”用原作“其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也 。”之句意。词句更省净,直指环山中之琅琊。蔚然,草木茂盛的样子。更言深秀,倍加令人神往。“山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也。”三句,以便装句法,移植原作中“山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰 ...

诗词赏析

  全诗起句全用《醉翁亭记》首句原文。起笔写出环滁皆山之空间境界,颇有一份大自然怀抱之中的慰藉感,从而覆盖全篇,定下基调。下一个“也”字,已露唱叹之情。“望蔚然深秀,琅琊山也。”用原作句意,词句更省净,直指环山中之琅琊。蔚然一词更言深秀,倍加令人神往。“山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也。”三句,以便装句法,移植原作中“山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临下泉上 ...

诗词赏析

  文章起始,开门见山,这是作文的传统,一种早有定论之法。常为文者都习惯守此规矩,精简笔墨,少说题外之语,以尽快直奔主体。据说,这个常规最初是总结欧阳修文章得来的,与滁州有直接关系。宋代朱熹《朱子语类》139卷,曰:欧公文亦多是修改到妙处。顷有人买得他《醉翁亭记》稿,初说滁州四面有山,凡数十字。末后改定,只曰:“环滁皆山也”。五字而已。欧阳修讲究文字简洁,不述废语,不置闲墨,他同宋祁等人合编《新唐书》,曾以“其事增于前,其文省于旧”而被夸耀。《唐宋八家丛话》曾记述这样一个故事:欧阳公在翰林时,与同院出游,有奔马毙犬于道。公曰:“试书其事。”同院曰:“有犬卧通衢,逸马蹄而死之。”公曰:“使子修史,万卷未已也。”问:“内翰以为何如?”答:“逸马杀犬于道。”此事虽属于文人墨客茶余饭后之闲叙,但流传甚广,其内涵引起文学界语言界的关注,经过许多人切磋琢磨,后来演变出六种表达方法:一、有奔马毙犬于道;二、有犬卧通衢,逸马蹄而死之;三、逸马杀犬于道;四、有奔马践死一犬;五、马逸,有黄犬遇蹄而毙;六、有犬死奔马之下。这虽是个古老而陈旧的故事,却反映了欧阳修对汉语修辞的重视和严谨,直到当代陈望道在著述《修辞学发凡》时,还对此津津乐道。他说:“依我看来,这都出于意思有轻重,文辞有宾主之分,所以各人的意见不能齐一。” ...

诗词赏析

  这首词用独木桥体,隐括欧阳修散文名作《醉翁亭记》,同字协韵,唱叹有情,尽得原作之神韵。“环滁皆山也。”起句全用《醉翁亭记》首句原文。滁即滁州(今安徽滁州市),欧阳修曾任滁州知州。

  起笔写出环滁皆山之空间境界,颇有一份大自然怀抱之中的慰藉感,从而覆盖全篇,定下基调。下一个“也”字,已露唱叹之情。“望蔚然深秀,琅琊山也。”用原作“其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。”之句意。词句更省净,直指环山中之琅琊。蔚然,草木茂盛的样子。更言深秀,倍加令人神往。“山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也。”三句,以便装句法,移植原作中“山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者, ...

打开APP阅读全部内容

黄庭坚的其他诗词

作者简介

黄庭坚,宋代,1045年6月12日-1105

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。


汉辞宝©2025 www.hancibao.com