女冠子•元夕
[宋代] 蒋捷
蕙花香也。雪晴池馆如画。
春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射。
而今灯漫挂。
不是暗尘明月,那时元夜。
况年来心懒意怯,羞与蛾儿争耍。
江城人悄初更打。
问繁华谁解,再向天公借。
剔残红灺。但梦里隐隐,钿车罗帕。
吴笺银粉砑。
待把旧家风景1,写成闲话。
笑绿鬟邻女,倚窗犹唱,夕阳西下。
- 标注
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 鉴赏
《女冠子•元夕》标注
词典引注
1风景[fēng jǐng]: (2).景况,情景。
【引】 宋 蒋捷 《女冠子》词:“吴笺银粉砑,待把旧家风景写成闲话。”《警世通言·旌阳宫铁树镇妖》:“吾观孽龙之子,本是害人之物,得我救命,教我等‘七日七夜不动钟鼓’。今止三日,风景异常,想必是他把言语哄我。” 清 顾炎武 《与李子德书》:“ 汾州 米价每石二两八钱, 大同 至五两外,人多相食,在此日用之费,三倍华下。至此间风景,大非昨年。”《儿女英雄传》第二三回:“﹝ 安公子 ﹞看了看家中风景依然,只一个 张进宝 ,管了个内外严肃。”
《女冠子•元夕》背景
创作背景
《女冠子•元夕》翻译
AI智能翻译
雪晴池馆如画。
春风飞到,精美的歌楼舞榭,到处是笙箫管乐齐鸣,琉璃灯彩光四射。
而现在灯浪漫挂。
不是暗尘明月,彩灯映红了尘埃迷天漫地,车水马龙,万众欢腾。
何况近年来我已心灰意冷,再也没有心思去寻欢逛灯。
江城人悄悄开始再打。
问繁华谁解,再度讨回以前的繁荣升平。
剔除残红烬。
只是梦里隐隐约约,人来人往,车声隆隆,手持罗帕的美女如云。
吴笺银粉虫。
等待把旧家风景,以便他日吊凭。
笑绿丫环邻居家的女孩,凭倚窗栏还在唱着,夕阳早已往西沉下来。
古诗词翻译
翻译
蕙兰花散花出阵阵幽香,雪后的晴空,辉映着池沼馆阁犹如画景风光。春风吹到精美的歌楼舞榭,到处是笙箫管乐齐鸣。琉璃灯彩光四射,满城都是笑语欢声。而今随随便便挂上几盏小灯,再不如昔日士女杂沓,彩灯映红了尘埃迷天漫地,车水马龙,万众欢腾。何况近年来我已心灰意冷,再也没有心思去寻欢逛灯。
江城冷落人声寂静,听鼓点知道才到初更,却已是如此的冷清。请问谁能向天公,再度讨回以前的繁荣升平?我剔除红烛的残烬,只能在梦境中隐隐约约重见往年的情景。人来人往,车声隆隆,手持罗帕的美女如云。我正想用吴地的银粉纸,闲记故国元夕的风景,以便他日吊凭。我笑叹那邻家梳着黑发的姑娘,凭倚窗栏还在唱着“夕阳西下”!
《女冠子•元夕》注释
古诗词注释
注释
1.女冠子:唐教坊曲名,后用为词牌。唐词内容多咏女道士。今存词中,小令始于温庭筠,双调四十一字,上阕平仄韵换协,下阕平韵。长调始于柳永,双调一百十一字,仄韵。
2.蕙:香草名。
3.雪晴:雪止天晴。
4.池馆:池苑馆舍。
5.宝钗楼:唐宋时咸阳酒楼名。此处泛指精美的楼阁。
6.笙箫:笙和箫。泛指管乐器。
7.琉璃:指灯。宋时元宵节极繁华,有五色琉璃灯,大者直径三四尺。
8.暗尘明月:指元宵节灯光暗淡。
9.元夜:元宵。
10.蛾儿:闹蛾儿,用彩纸剪成的饰物。
11.初更:旧时每夜分为五个更次。晚七时至九时为“初更”。
12.灺(xiè):没点完的蜡烛;也泛指灯烛。
13.钿车:用金宝嵌饰的车子。
14.罗帕:丝织方巾。旧时女子既作随身用品,又作佩带饰物。
15.吴笺:吴地所产之笺纸。常借指书信。
16.银粉砑(yà):碾压上银粉的纸。
《女冠子•元夕》拼音
诗词拼音
nǚ guàn zi yuán xī
女冠子·元夕
huì huā xiāng yě.
蕙花香也。
xuě qíng chí guǎn rú huà.
雪晴池馆如画。
chūn fēng fēi dào, bǎo chāi lóu shàng, yī piàn shēng xiāo, liú lí guāng shè.
春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射。
ér jīn dēng màn guà.
而今灯漫挂。
bú shì àn chén míng yuè, nà shí yuán yè.
不是暗尘明月,那时元夜。
kuàng nián lái xīn lǎn yì qiè, xiū yǔ é ér zhēng shuǎ.
况年来、心懒意怯,羞与蛾儿争耍。
jiāng chéng rén qiāo chū gēng dǎ.
江城人悄初更打。
wèn fán huá shuí jiě, zài xiàng tiān gōng jiè.
问繁华谁解,再向天公借。
tī cán hóng xiè.
剔残红灺。
dàn mèng lǐ yǐn yǐn, diàn chē luó pà.
但梦里隐隐,钿车罗帕。
wú jiān yín fěn yà.
吴笺银粉砑。
dài bǎ jiù jiā fēng jǐng, xiě chéng xián huà.
待把旧家风景,写成闲话。
xiào lǜ huán lín nǚ, yǐ chuāng yóu chàng, xī yáng xī xià.
笑绿鬟邻女,倚窗犹唱,夕阳西下。
《女冠子•元夕》鉴赏
佚名
元宵佳节是历代词人经常吟咏的话题。在百姓心中,元宵节也最重要,最热闹。蒋捷这首词作于宋亡之后,词中寄寓了他对故国的深切缅怀之情。
全词起笔“蕙花香也 。雪睛池馆如画。”即沉入了对过去元夕的美好回忆 :兰蕙花香 ,街市楼馆林立,宛若画图,一派迷人景象。极度地渲染了元宵节日氛围 。“春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射 。”春风和煦 ,酒旗飘拂,笙箫齐奏,仙乐风飘。据载,宫中曾做五丈多高的琉璃灯。地方更有五色琉璃制成的灯。灯市的壮观,使词人忆起如昨天一般。“而今灯漫挂。不是暗尘明月,那时元夜。”“而今 ”二字是过渡,上写昔日情景 ,下写今日元夕景况。“灯漫挂 ”,指草草地挂着几盏灯 ,与“琉璃光射”形成鲜明的对照。“不是暗尘明月,那时元夜。”既写今夕的萧索,又带出昔日的繁华 。“暗尘明月”用唐苏味道《上元》“暗尘随马去 ,明月逐人来”诗意。以上是从节日活动方面作今昔对比 。“ 况年来、心懒意怯,羞与蛾儿争耍 。”今昔不同心情的对比 。蛾儿,即闹蛾儿,用纸剪成的玩具。写今日的元宵已令人兴味索然,心境之灰懒,更怕出去观灯了。这种暗淡的心情是近些年来才有的,是处境使然。 ...
诗词赏析
元宵佳节是历代词人经常吟咏的话题。不论是北宋,还是南宋,在所有的节日中,以元宵最为热闹,也以元宵最为人所重。而在国破家亡之时,这个节日又最容易引起人们对往昔繁盛的追忆,最易牵动人们的故国之思。
全词起笔“蕙花香也。雪睛池馆如画”,即沉入了对过去元夕的美好回忆:兰蕙花香,雪霁天晴,亭台楼阁之中池波荡漾,街市楼馆林立,宛若画图,尽是一派迷人景象。极度地渲染了元宵节日氛围。“春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射。”春风和煦,酒旗飘拂,笙箫齐奏,仙乐风飘。据载,宫中曾做五丈多高的琉璃灯,又地方进贡之灯“或以五色琉璃而成”。那令人陶醉的音乐,那壮观的灯市,使词人忆起如昨天一般。
“而今灯漫挂。不是暗尘明月,那时元夜。”“而今”二字是过渡,上写昔日情景,下写当日元夕景况。“灯漫挂”,指草草地挂着几盏灯,与“琉璃光射”形成鲜明的对照。“不是暗尘明月,那时元夜。”既写此夕的萧索,又带出昔日的繁华。“暗尘明月”用唐苏味道《上元》“暗尘随马去,明月逐人来”诗意。以上是从节日活动方面作今昔对比。“况年来、心懒意怯,羞与蛾儿争耍。”今昔不同心情的对比。蛾儿,即闹蛾儿,用纸剪成的玩具。写当日的元宵已令人兴味索然,心境之灰懒,更怕出去观灯了。这种暗淡的心情是近些年来才有的,是处境使然。 ...
蒋捷的其他诗词
-
一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。
-
茜金小袖花下行。过桥亭倚树听莺。被柳线低萦鬓,绀云垂钗凤半横。红薇影转晴窗昼,漾兰心未到绣絣。奈一点春来恨,在青蛾弯处又生。
-
枫林红透晚烟青。客思满鸥汀。二十年来,无家种竹,犹借竹为名。春风未了秋风到,老去万缘轻。只把平生,闲吟闲咏,谱作棹歌声。
-
丝丝杨柳丝丝雨。春在溟濛处。楼儿忒小不藏愁。几度和云飞去觅归舟。天怜客子乡关远。借与花消遣。海棠红近绿阑干。才卷朱帘却又晚风寒。
-
少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中,江阔云低,断雁叫西风。而今听雨僧庐下,鬓已星星也。悲欢离合总无情,一任阶前,点滴到天明。

