山花子•春愁

[明代] 陈子龙


杨柳迷离晓雾中,杏花零落五更钟。

寂寂景阳宫外月,照残红。

蝶化䌽衣金缕尽,虫衔画粉玉楼空。

惟有无情双燕子,舞东风。

AI解读 (小程序端已接入deepseek、豆包等AI大模型,点击下面链接快捷进入小程序与AI对话)
  • 翻译
  • 注释
  • 拼音
  • 鉴赏
打开APP阅读全部内容

《山花子•春愁》翻译

AI智能翻译

杨柳迷离清晨的薄雾中,杏花零落五更钟。
寂静景阳宫外面月亮,照落花。
蝶化彩衣服金丝尽,虫子衔画粉玉楼空。
只有无情双燕子,舞东风。

《山花子•春愁》注释

诗词注释

杏花零落:唐温庭筠《菩萨蛮》“雨后却斜阳,杏花零落香”,宋秦观《画堂春》“雨余芳草斜阳,杏花零落燕泥香”
五更钟:李商隐《无题》“来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟”。
景阳宫:即景阳殿,是南朝陈的宫殿,故址在今南京市北玄武湖畔一带。
蝶化彩衣:《罗浮山志》载有葛洪成仙,遗衣化为彩蝶的故事。《罗浮志》载:“仙蝶为仙人彩衣所化,大如盘而五色。”

《山花子•春愁》拼音

诗词拼音

shān huā zǐ chūn chóu
山花子·春愁

yáng liǔ mí lí xiǎo wù zhōng, xìng huā líng luò wǔ gēng zhōng.
杨柳迷离晓雾中,杏花零落五更钟。
jì jì jǐng yáng gōng wài yuè, zhào cán hóng.
寂寂景阳宫外月,照残红。
dié huà cǎi yī jīn lǚ jǐn, chóng xián huà fěn yù lóu kōng.
蝶化彩衣金缕尽,虫衔画粉玉楼空。
wéi yǒu wú qíng shuāng yàn zi, wǔ dōng fēng.
惟有无情双燕子,舞东风。

《山花子•春愁》鉴赏

诗词赏析

  陈子龙的词婉丽风流,独具神韵,无论叙私情,还是言国事,都“以浓艳之笔,传凄婉之神”(陈延焯《白雨斋词话》)。这首《山花子》词就是一首凄丽悲婉的佳作。词题为“春恨”,但非关春情,也非关春光,而是以眼前的春色为契机,发抒悲怀故国的一腔遗恨。

  上片从残春的景象入笔,自然引发一脉凄婉的伤逝情愫。

  “杨柳迷离晓雾中,杏花零落五更钟”,开篇两句,呈现了四种意象——弥漫的晓雾,迷离的杨柳,零落的杏花,凄清的钟声,酿造了一种残败清冷的氛围。这是残春的景象,令人仆恓惶惆怅。五更钟,用语本于李商隐《无题》“来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟”。这里暗用宋朝灭亡的旧典。《宋史·五行志》载,宋初有“寒在五更头”的民谣,“五更”谐音“五庚”,预兆宋朝的国祚在第五个庚申之后终止。宋太祖立国于公元960年(建降元年庚申),到 公园1259(理宗开庆元年)正好为五个庚申。果然,二十年后,宋朝就宣告灭亡。如今,这五更的钟声响起,不啻如一声声家破国亡的丧音,敲打着词人忧伤的心灵。下面“寂寂景阳宫外月,照残红”两句,又以冷月、旧宫、残花三种意象,进一步渲染寂寞、凄凉的景况。“景阳宫”,即景阳殿,是南朝陈的宫殿,故址在今南京市北玄武湖畔。公元589年(祯明三年),隋军南下过江,攻占台城(故址在今南京市北玄武湖畔一带),陈后主闻讯,即与妃子张丽华投景阳宫井藏匿,至夜,被隋军擒获。 ...

打开APP阅读全部内容

陈子龙的其他诗词

作者简介

陈子龙,明代,1608-1647

陈子龙(1608—1647)明末官员、文学家。初名介,字卧子、懋中、人中,号大樽、海士、轶符等。汉族,南直隶松江华亭(今上海松江)人。崇祯十年进士,曾任绍兴推官,论功擢兵科给事中,命甫下而明亡。清兵陷南京,他和太湖民众武装组织联络,开展抗清活动,事败后被捕,投水殉国。他是明末重要作家,诗歌成就较高,诗风或悲壮苍凉,充满民族气节;或典雅华丽;或合二种风格于一体。擅长七律、七言歌行、七绝,被公认为“明诗殿军”。陈子龙亦工词,为婉约词名家、云间词派盟主,被后代众多著名词评家誉为“明代第一词人”。

标签


汉辞宝©2025 www.hancibao.com