渡易水
[明代] 陈子龙
韵脚:"庚"韵
并刀昨夜匣中鸣,燕赵悲歌最不平。
易水潺湲云草碧,可怜无处送荆卿。
- 背景
- 翻译
- 注释
- 拼音
- 鉴赏
《渡易水》背景
创作背景
《渡易水》翻译
AI智能翻译
易水涟涟说草绿色,可惜到哪里再去找荆轲那样的壮士,来为他送行呢!
古诗词翻译
翻译
昨天夜里,并刀在匣子发出愤懑、郁结的声音,燕赵这一带自古多义士,慷慨悲歌,意气难平。
易水慢慢地流着,天青草绿,河山依旧,可惜到哪里再去找荆轲那样的壮士,来为他送行呢?
《渡易水》注释
古诗词注释
注释
易水:源出河北首易县西,东流至定兴县西南与拒马河汇合。古时是燕国南部的一条大河。
并刀:并州(今山西省太原市一带)产的刀,以锋利著名,后常以之指快刀。指宝刀、宝剑。
匣中鸣:古人形容壮士复仇心切,常说刀剑在匣子里发也叫声。
燕赵:战国时的两个诸侯国,分别在今河北省和山西省地区。古时燕赵出过不少侠客义士,干出了很多悲壮的事情。韩愈《送董邵南序》:“燕赵古称多感慨悲歌之士。”。
潺潺:河水缓缓流动的样子。
荆卿:即荆轲,战国时卫国人。被燕太子拜做上卿。太子丹了去秦国行刺秦王,并亲自送他渡过易水,行刺未成被杀。事见《史记·刺客列传》。
《渡易水》拼音
诗词拼音
dù yì shuǐ
渡易水
bìng dāo zuó yè xiá zhōng míng, yān zhào bēi gē zuì bù píng
并刀昨夜匣中鸣,燕赵悲歌最不平;
yì shuǐ chán yuán yún cǎo bì, kě lián wú chǔ sòng jīng qīng!
易水潺湲云草碧,可怜无处送荆卿!
《渡易水》鉴赏
佚名
①易水--源出河北首易县西,东流至定兴县西南与拒马河汇合。古时是燕国南部的一条大河。
②并刀--并州(今山西省太原市一带)产的刀,以锋利著名。指宝刀、宝剑。匣中鸣--古人形容壮士复仇心切,常说刀剑在匣子里发也叫声。
③燕赵--战国时的两个诸侯国,分别在今河北省和山西省地区。古时燕赵出过不少侠客义士,干出了很多悲壮的事情。
④潺元--河水缓缓流动的样子。
⑤荆卿--即荆轲,战国时卫国人。被燕太子拜做上卿。太子丹了去秦国行刺秦王,并亲自送他渡过易水。这两句说:易水慢慢地流着,天青草绿,河山依旧,可惜到哪里再去找荆轲那样的壮士,来为他送行呢?
诗词赏析
明末的诗人,生逢异族入侵之时,面临国破家亡的严重威胁,凡有点民族感情的,都该有志可抒,有情可表。然而,怎样下笔成诗,如何抒情达意,却也有高下之分。
怀古诗不同于咏史诗那样歌咏史实或以诗论史,而是重在抒写诗人由古人古事所触发的思想感情,即所谓“言近旨远”。此诗前二句托物言志,以并刀夜鸣写出报国的志向,后二句即景抒倩,从眼中所见易水实景,引出对国事的无限隐忧。全诗运思深沉,情怀激荡,苍凉悲壮,可入司空图《诗品》所言“悲概”一类。
言志二句:“并刀昨夜匣中鸣,燕赵悲歌最不平”,志由物显,报国的急切愿望由并刀夜鸣来展现,虽壮怀激烈,但不是架空高论,粗犷叫器。
并州即今山西太原,战刀以锋利著称于世,人们称为“并刀”。它真的“昨夜”铿然有声作“匣中鸣”么?诗人一开章暗用了一个典故:相传楚国剑工铸成的干将、莫邪雌雄双剑,将要杀敌饮血时常作匣中鸣;《刀剑录》也说,乌孤宝刀“有敌至,必鸣”。近代鉴湖女侠秋瑾也用过这个典故,“昨夜龙泉壁上鸣”。这不明明是借身边佩刀来表达抗敌救国的强烈愿望?“燕赵”是春秋时期的两个诸侯国,包括河北、山西一带地区。诗题中代大文学家 ...
陈子龙的其他诗词
-
碧草带芳林,寒塘涨水深。五更风雨断遥岑。雨下飞花花上泪,吹不去,两难禁。双缕绣盘金,平沙油壁侵。宫人斜外柳阴阴。回首西陵松柏路,肠断也,结同心。
-
庐龙雄塞倚天开,十载三逢胡骑来。碛里角声摇日月,回中烽色动楼台。陵园白露年年满,城郭青燐夜夜哀。共道安危任樽俎,即今谁是出群才。
-
行吟坐啸独悲秋,海雾江云引暮愁。不信有天常似醉,最怜无地可埋忧。荒荒葵井多新鬼,寂寂瓜田识故侯。见说五湖供饮马,沧浪何处着渔舟。
-
仙才寂寞两悠悠,文苑荒凉尽古丘。汉体昔年称北地,楚风今日满南州。可成雅乐张瑶海,且剩微辞戏玉楼。颇厌人间枯槁句,裁云剪月画三秋。
-
凉州城外秋原高,日落黄河风怒号。胡儿沙中射雕鹗,汉家陇上开旌旄。自弃燉煌人内徙,孤边摇摇千馀里。持节未解诸羌争,道傍半筑单于垒。材官扼塞尚不足,今年转战几人死。忽闻关西盗纵横,军书又调凉州兵。

